Английский - русский
Перевод слова Joke
Вариант перевода Шутка

Примеры в контексте "Joke - Шутка"

Примеры: Joke - Шутка
No joke. It's no joke. Без шуток, это не шутка.
Not a very good joke, I admit, but a joke. Не самая лучшая, признаюсь, но все же шутка.
MARTY SR: Mom. It's a joke, an office joke. Мам, это шутка из моего офиса.
No, this is no joke. I do not joke about money. Нет, это не шутка, не шучу про деньги.
Well, if I have to explain the joke, I mean, it's not a very good joke. Ну, если шутку надо объяснять, значит, шутка не слишком удачная.
It's a little joke between the two of us. Это так, шутка между нами...
Even for a kidnapper, that's a very bad joke. Даже для похитителя это очень плохая шутка.
What I said on the phone was only a joke. Тот разговор был не более, чем шутка.
First, I thought it was a joke. Сначала я подумал, что это шутка.
Security in this office park is a joke. Охрана в офисе - просто шутка.
Yes, well, that was a personal joke between friends. Да, это было шутка между друзьями.
That joke usually kills my blind friends. Обычно эта шутка убивает наповал моих слепых друзей.
She said that you're not sure if the opening joke is funny. Говорит, ты не уверен, что вступительная шутка смешная.
'Cause they're on to that joke. Потому что эта шутка всегда работает.
The Ashenazim, that's no joke. Европейцы, и это никакая ни шутка.
Again, just a joke, and I apologized. Еще одна шутка, и я уже извинился.
Is everything a joke to you? Для тебя все на свете - шутка?
Wait, I am just now realizing This is not a joke. Погодите, я сейчас понял, что это не шутка.
It's a joke that you get on the way home. Это шутка, которая доходит до тебя по пути домой.
It's a joke you realize wasn't funny on the way home. По пути домой, они поймут, что шутка не смешная.
Of course it's not a sick joke. Нет, конечно, это не шутка.
I thought you'd like my little joke. Я думал тебе понравиться моя маленькая шутка.
I assume it's someone's twisted idea of a joke. Полагаю, это чья-то больная шутка.
Sorry, that was an unfortunate joke. Простите, это была неудачная шутка.
Sorry, that's a density joke... Извините, это шутка про концентрацию.