| Dude, it's Paula, and that joke is super old. | Чувак, это Паула, и эта шутка супер-старая. |
| One is a joke about how old you are. | Первый - шутка на тему возраста. |
| It was a joke, I'm not criticizing. | Это была шутка, я не издеваюсь. |
| I knew it was a joke. | Я знаю, это была шутка. |
| This better not be a joke. | Лучше бы чтоб это была не шутка. |
| But, again, this is a joke. | Но, повторюсь, это шутка. |
| And I thought it was just some twisted joke. | И я подумал, что это просто какая-то извращенная шутка. |
| I know it was a joke. | Я прекрасно понял, что это шутка. |
| It's just my little joke, Lulu, darling. | Это всего лишь шутка, Лулу, дорогая. |
| I thought it was some sick joke. | Я думала это в своем роде шутка. |
| I was making a little joke, sir. | Это была небольшая шутка, сэр. |
| This phone- walking thing was just a bad joke. | Эти прогулки по телефону лишь неудачная шутка. |
| That was a joke, Helmer. | Ну, это была шутка, Хельмер. |
| The joke was over... but the lunch rush was just beginning. | Шутка закончилась... а время обеда только наступило. |
| A joke that's funny in all countries. | Шутка, срабатывающая во всех странах. |
| For our domestic producers, for our banana farmers, it is a bitter joke. | Для наших внутренних производителей, для наших фермеров, выращивающих бананы, это горькая шутка. |
| That maybe it was a joke, a game. | Что это шутка какая-то, игра. |
| It's just a bad joke. | Это, так, не удавшаяся шутка. |
| Either that or her last joke's on me. | Либо так либо это ее последняя ее шутка надо мной. |
| This view must not be dismissed as a joke. | Этим мнением нельзя пренебречь, потому что это не шутка. |
| No, come on, it was joke. | Нет, да ладно, это была шутка. |
| People trying to change their lives is not a joke. | Когда люди пытаются изменить свою жизнь - это не шутка. |
| Like I told security, it was just a joke. | Как я и сказал охране, это была просто шутка. |
| It was a joke, like the bananas. | Это была такая же шутка, как бананы. |
| I get it, haberdashery, that was a joke. | Я было думал, что галантерея это шутка. |