| My joke is funnier than yours and less gross! | Моя шутка смешнее твоей и не такая похабная! |
| Wait, was that not a joke? | Стой, так это не шутка? |
| I got a joke for you: | У меня для вас есть шутка: |
| Is this a joke, Maybourne? | Какого чёрта, это, что шутка, Мэйборн? |
| I'm about to post a new one, but I can't seem to get this joke right. | Я вот-вот опубликую новую сценку, но эта шутка до меня никак не доходит. |
| I don't only have that, but I have a killer opening joke. | У меня есть не только это, но и офигенная шутка. |
| I am kidding you, Frank, it's a joke. | Да я шучу, Френк, это шутка. |
| Tell them it's a joke! | Скажи им, что это шутка! |
| Why did you write down "teepee joke"? | Почему ты пишешь "шутка про вигвам"? |
| You think striking is a joke? | Вы думаете забастовка - это шутка? |
| if it's a joke, I'm not laughing. | Если это шутка, то несмешная. |
| My life is a [bleep] joke! | Моя жизнь - это хуёвая шутка. |
| I think it's nature's little joke, that children ultimately end up parenting their parents. | Думаю, это такая шутка природы, дети, в итоге, должны нянчить своих родителей. |
| I mean, the whole thing's a joke. | Я имею в виду, что шутка затянулась. |
| I mean, that's an okay joke, but it hurt. | В смысле, шутка неплохая, но все равно обидно. |
| The telegram from Terumichi wasn't a joke | Телеграмма от Тэрумити - не шутка. |
| I couldn't tell if it was an ironic good fortune or a sick joke that she wanted me to visit him. | Я не могу сказать, было ли это ироничным совпадением судьбы или это была чья-то больная шутка, когда она меня попросила его навестить. |
| This is some kind of joke. | Это уверен, что это шутка. |
| I mean it. It's no joke. | Я серьезно, это не шутка. |
| Because if it was a joke, it is not funny | Потому что если это шутка, то совсем не смешная. |
| Is life just some kind of horrific joke without a punch line? | Жизнь - просто ужасная шутка без концовки? |
| People can really get hurt, and a joke just isn't worth that. | Люди в самом деле могут пострадать, и эта шутка того не стоит. |
| There's 100% a joke there. | Тут 100% должна быть шутка. |
| So, we're still going with that joke? | Что, эта шутка всё ещё актуальна? |
| Seriously, is this some kind of sick joke? | Серьезно, это какая-то больная шутка? |