Английский - русский
Перевод слова Joke
Вариант перевода Шутка

Примеры в контексте "Joke - Шутка"

Примеры: Joke - Шутка
My joke is funnier than yours and less gross! Моя шутка смешнее твоей и не такая похабная!
Wait, was that not a joke? Стой, так это не шутка?
I got a joke for you: У меня для вас есть шутка:
Is this a joke, Maybourne? Какого чёрта, это, что шутка, Мэйборн?
I'm about to post a new one, but I can't seem to get this joke right. Я вот-вот опубликую новую сценку, но эта шутка до меня никак не доходит.
I don't only have that, but I have a killer opening joke. У меня есть не только это, но и офигенная шутка.
I am kidding you, Frank, it's a joke. Да я шучу, Френк, это шутка.
Tell them it's a joke! Скажи им, что это шутка!
Why did you write down "teepee joke"? Почему ты пишешь "шутка про вигвам"?
You think striking is a joke? Вы думаете забастовка - это шутка?
if it's a joke, I'm not laughing. Если это шутка, то несмешная.
My life is a [bleep] joke! Моя жизнь - это хуёвая шутка.
I think it's nature's little joke, that children ultimately end up parenting their parents. Думаю, это такая шутка природы, дети, в итоге, должны нянчить своих родителей.
I mean, the whole thing's a joke. Я имею в виду, что шутка затянулась.
I mean, that's an okay joke, but it hurt. В смысле, шутка неплохая, но все равно обидно.
The telegram from Terumichi wasn't a joke Телеграмма от Тэрумити - не шутка.
I couldn't tell if it was an ironic good fortune or a sick joke that she wanted me to visit him. Я не могу сказать, было ли это ироничным совпадением судьбы или это была чья-то больная шутка, когда она меня попросила его навестить.
This is some kind of joke. Это уверен, что это шутка.
I mean it. It's no joke. Я серьезно, это не шутка.
Because if it was a joke, it is not funny Потому что если это шутка, то совсем не смешная.
Is life just some kind of horrific joke without a punch line? Жизнь - просто ужасная шутка без концовки?
People can really get hurt, and a joke just isn't worth that. Люди в самом деле могут пострадать, и эта шутка того не стоит.
There's 100% a joke there. Тут 100% должна быть шутка.
So, we're still going with that joke? Что, эта шутка всё ещё актуальна?
Seriously, is this some kind of sick joke? Серьезно, это какая-то больная шутка?