Английский - русский
Перевод слова Joke
Вариант перевода Шутка

Примеры в контексте "Joke - Шутка"

Примеры: Joke - Шутка
That - That was a joke, Or an attempt at one. Это... Это была шутка, или попытка оной.
Come on, Rosey, it's just a joke! Да ладно, Рози, это всего лишь шутка!
This is probably just somebody's very sick joke. ћожет быть, это чь€-то больнашутка.
A total joke that has nothing to do with your song? Просто шутка, никак не связанная с вашей песней?
Some of you would call me a psychopath, Others would be angry at a pointless joke. Кто-то из вас скажет что я психопат, кто-то что это просто неудачная шутка.
When I say the only chance that the left appropriate fascism, it's not a cheap joke. Когда я говорю, что наш единственный шанс, что есть левый фашизм, и так далее, и так далее это все не дешевая шутка.
I hate to think that people would have gone home and... talked about it... like it was a joke... over their Yorkshire puddings or summat. Жутко думать, что люди придут домой и... будут об этом рассказывать... будто это шутка... за куском йоркширского пудинга или ещё чего.
Mark, this isn't some sort of a joke, is it? Марк, это ведь какая-нибудь шутка, а?
And when you need personal advice or a joke, do you also turn to Eve? А когда вам нужен личный совет или шутка, вы тоже включаете Еву?
Well, don't... because it's a joke! Не верь... потому что это шутка!
It's a joke, Trudie, okay? Это чья-то шутка, Труди, ясно?
Did Justine's joke overwhelm your Twitter feed the way it did mine? Шутка Джастин заполонила вашу ленту новостей в Твиттере, как мою?
This seemingly innocent joke, when I heard it as a child in Nigeria, was told about Igbo, Yoruba and Hausa, with the Hausa being Harry. Это, казалось бы, невинная шутка, когда я услышал её в детстве в Нигерии, была рассказана об игбо, йоруба и хауса, где роль Гарри играл хауса.
It's no joke: it's real. И это не шутка, это правда.
This is a joke. I'm a biologist, OK? Шутка. Я биолог, понятно?
You think this is funny? No, I think you look like you needed a joke. Ты думаешь это смешно? нет, я думаю ты выглядишь так как будто тебе нужна эта шутка.
This isn't a joke, is it? Это ведь не шутка, правда?
This is all just a big joke to you, isn't it? Для тебя жизнь это всего лишь большая шутка, верно?
Is this some kind of joke, Rita? Рита, это что, шутка?
Amanda Jones, the date, the party, the whole thing. It's a joke. Аманда, свидание, вечеринка, все это... только шутка.
Is this some kind of sick joke? Это, типа, тупая шутка?
In 30 seconds, you'll all realize this was a hilarious joke, and you'll let Jessica Jones leave. Через 30 секунд вы поймете, что это всё была уморительная шутка, и вы дадите Джессике Джонс уйти.
The fire in the woods, it was a joke? А выстрелы в лесу, это что, шутка?
But I tried to explain to your wife that it was just a joke. Но я пыталась объяснить вашей жене, что это просто шутка
The Night's Watch is a joke to you, is it? Ночной Дозор для тебя просто шутка?