| Almost a week you been here, and that joke's really not getting any funnier. | Ты здесь уже почти неделю, а эта шутка так и не стала смешнее. |
| I was very open to the fact that that was an awful joke. | Я же открыто сказал тебе, что шутка была плохая. |
| Sorry, is this a joke? | Простите, это что, шутка? |
| This is not a joke. (Laughter) But, I think it's a really fun and wonderful thing. | Это не шутка. (Смех) Но, думаю, это замечательная и забавная вещь. |
| But that was only a joke! | Но это была всего лишь шутка! |
| If this is a joke - this is a mold the thief made for the Alexander sword. | Если это шутка... Эту форму вор сделал для меча Александра. |
| And made up my mind, I'll ask for a threesome and if they say no, play it off as a joke. | И "я принял решение, спрошу про тройничок, и если они скажут"нет", то сделаю вид, что это шутка". |
| Why everybody thinkit's a big joke? | Почему все думают, что это большая шутка? |
| Wait, is this a joke? | Погодите. Это что, шутка? |
| No, it's a Smith joke. | Нет, это у нас такая шутка. |
| You thought it was a joke, right? | Вы подумали, что это шутка, правильно? |
| This isn't some joke, all right? | Это не какая-то шутка, понятно? |
| But, guys, this joke is so perfect. | Но, ребята, эта шутка просто... идеальна |
| That's a joke, because "phased out" is actually written with a P. | Это шутка, потому что "вне фазы", на самом деле пишется через "В". |
| You think this is a joke, Victor? | Виктор, ты думаешь это шутка? |
| Is this joke, pappu she cant be our shanti. | Это что шутка... Паппу - она не может быть Шанти! |
| Is this some kind of joke? | Это запачкано едой это какая-то шутка? |
| It was a joke Michael was starting to grow concerned about... | Майкл понимал, что с взрослением сына шутка становилась |
| But in this case, this joke went too far! | Но в этом случае, по-моему, шутка заходит слишком далеко! |
| There is an old joke about two men who are trapped by a lion in the jungle after a plane crash. | Есть старая шутка о том, как двое мужчин после крушения самолета натолкнулись в джунглях на льва. |
| For Ethiopia, this is no more than a joke, and there is no question that the Security Council would view it accordingly. | С точки зрения Эфиопии, это - не более чем шутка, и нет никаких сомнений в том, что Совет Безопасности отнесется к ней соответствующим образом. |
| This is a joke, right? | Я поняла, это шутка, да? |
| When old John Merdell told to me there will always be Folliats at Nasse, it was his little private joke. | Когда старый Джон Мерделл сказал мне, что Фоллиаты всегда будут в Нассе, это была его маленькая шутка. |
| I told Dan and he said it was the funniest joke he'd ever heard. | Я рассказал её Дэну, а он сказал, что это самая смешная шутка из всех, что он слышал. |
| They have a running joke that I'm on a hunger strike - until I can be liberated by the democrats. | Ходит шутка, что я объявила голодовку, пока меня не освободят демократы. |