Английский - русский
Перевод слова Joke
Вариант перевода Шутка

Примеры в контексте "Joke - Шутка"

Примеры: Joke - Шутка
Almost a week you been here, and that joke's really not getting any funnier. Ты здесь уже почти неделю, а эта шутка так и не стала смешнее.
I was very open to the fact that that was an awful joke. Я же открыто сказал тебе, что шутка была плохая.
Sorry, is this a joke? Простите, это что, шутка?
This is not a joke. (Laughter) But, I think it's a really fun and wonderful thing. Это не шутка. (Смех) Но, думаю, это замечательная и забавная вещь.
But that was only a joke! Но это была всего лишь шутка!
If this is a joke - this is a mold the thief made for the Alexander sword. Если это шутка... Эту форму вор сделал для меча Александра.
And made up my mind, I'll ask for a threesome and if they say no, play it off as a joke. И "я принял решение, спрошу про тройничок, и если они скажут"нет", то сделаю вид, что это шутка".
Why everybody thinkit's a big joke? Почему все думают, что это большая шутка?
Wait, is this a joke? Погодите. Это что, шутка?
No, it's a Smith joke. Нет, это у нас такая шутка.
You thought it was a joke, right? Вы подумали, что это шутка, правильно?
This isn't some joke, all right? Это не какая-то шутка, понятно?
But, guys, this joke is so perfect. Но, ребята, эта шутка просто... идеальна
That's a joke, because "phased out" is actually written with a P. Это шутка, потому что "вне фазы", на самом деле пишется через "В".
You think this is a joke, Victor? Виктор, ты думаешь это шутка?
Is this joke, pappu she cant be our shanti. Это что шутка... Паппу - она не может быть Шанти!
Is this some kind of joke? Это запачкано едой это какая-то шутка?
It was a joke Michael was starting to grow concerned about... Майкл понимал, что с взрослением сына шутка становилась
But in this case, this joke went too far! Но в этом случае, по-моему, шутка заходит слишком далеко!
There is an old joke about two men who are trapped by a lion in the jungle after a plane crash. Есть старая шутка о том, как двое мужчин после крушения самолета натолкнулись в джунглях на льва.
For Ethiopia, this is no more than a joke, and there is no question that the Security Council would view it accordingly. С точки зрения Эфиопии, это - не более чем шутка, и нет никаких сомнений в том, что Совет Безопасности отнесется к ней соответствующим образом.
This is a joke, right? Я поняла, это шутка, да?
When old John Merdell told to me there will always be Folliats at Nasse, it was his little private joke. Когда старый Джон Мерделл сказал мне, что Фоллиаты всегда будут в Нассе, это была его маленькая шутка.
I told Dan and he said it was the funniest joke he'd ever heard. Я рассказал её Дэну, а он сказал, что это самая смешная шутка из всех, что он слышал.
They have a running joke that I'm on a hunger strike - until I can be liberated by the democrats. Ходит шутка, что я объявила голодовку, пока меня не освободят демократы.