Jim, aren't you just a little bit concerned that we don't even have a last name for this kid? |
Джим, а тебя не удивляет, что у парня даже фамилии нет? |
In 1986, Steve Negus and Jim Gilmour left the band over management concerns, soon deciding to form a new band project under the name Gilmour-Negus Project (GNP). |
В 1986 г. Стив Негус и Джим Гилмор оставили квинтет, основав собственный проект Gilmour-Negus Project (GNP). |
What kind - What kind of rescue mission is this, Jim? |
Что же вы за спасатели, Джим? |
Jim, the man here says he came in the other day you didn't say "hello." |
Джим, этот человек говорит, что на днях он сюда приходил... |
Jim, can you punch Diane up on the preview for me, please? |
Джим, выведи мне Диану на экран. |
It's Jim McConnell. It's got to be. |
Это Джим МакКоннелл, не иначе! |
You see, Jim, as I'm a mutineer's doctor, as a part of the bargain... |
Видишь, Джим, я теперь доктор мятежников, это как часть сделки |
Don't you want to know what the virus has brought out in me, Jim? |
Хочешь узнать, что вирус пробудил во мне, Джим? |
They wouldn't be named Jim and Alison by any chance, would they? |
Их не зовут, случайно, Джим и Элисон? |
How do I know this isn't Jim? (del vo) |
Откуда я знаю, что ты не Джим? |
James "Big Jim" Sullivan: The large older sibling of Amy Sullivan, "Big" Jim is a religious former classmate of David and John's and a science fiction and special effects enthusiast. |
Джеймс «Большой Джим» Саливан: Старший брат Эми Салливан, «Большой» Джим - бывший одноклассник Давида и Джона, любитель научной фантастики и специальных эффектов. |
Where's Jim? - Where's Jim? - Quit it! |
Где Джим? - Где Джим? - Хватит! |
Jim, jim, sit down. |
Джим, Джим, садись. |
Jim, Walt wants to see you. |
Джим! Джим! - Да. |
You know what, Kevin, Jim is a friend of mine. So, the only people that this crush really concerns is Jim and Pam, and me. |
Вот что, Кевин, Джим - мой друг, так что влюблённость эта касается только |
Jim, we've been waiting for you forever an hour. |
Джим, мы вас уже целый час дожидаемся! |
Laying to rest this tragic incident, we've had this splendid set of rooms made over for you, haven't we, Jim? |
Желая положить конец этому неприятному инциденту, мы хотим предложить вам эти комнаты, подготовленные специально для вас, Джим? |
By show of hands, who thinks we're a better couple than Jim and Pam? |
Понимите руки, кто считает, что наша пара лучше, чем Джим и Пэм? |
Jim, why didn't you tell me that you had a crush on Pam? |
Джим, почему ты мне не сказал, что влюблён в Пэм? |
Gabe, on your way to help my dear friend Jim, could you be a gentleman and take Mother home? |
Гейб, на вашем пути для справки, мой дорогой друг Джим, не мог бы ты, как джентльмен, проводить маму до дома? |
Jim, I know you think this town belongs to you, and maybe... maybe it used to, but today... |
Джим, я знаю, ты думаешь этот город принадлежит тебе, и наверное... наверное это было в порядке вещей, но сегодня... |
It feels good, Jim - It's fun, right? |
Приятной чувство, Джим. Весело, так ведь? |
Come on, Jim, we've seen his type come and go. Idealists, always looking to walk the straight line... Gotham doesn't have straight lines, it's got twists and turns and dead ends. |
Да ладно, Джим, видали мы таких, идеалисты хреновы, всегда идут прямой дорогой, у Готэма нет прямых дорог, здесь изгибы, повороты и тупики. |
Jim and I are going to drive up for the opening if I can get out of that conference |
Джим и я будем на открытии, если я смогу выбраться с этой конференции. |
Excuse me, Your Highness, would you grab me a Slim Jim out of the back? |
Извините, Ваше Высочество, не могли бы вы достать для меня пачку Слим Джим с заднего ряда? |