You've done an exceptional job, Jim. |
Ты проделал исключительную работу, Джим. |
And someone tell me if Jim's holding back tears. |
И кто-нибудь скажите, не плачет ли Джим. |
You can submit forms all day, Jim. |
Клянчи хоть весь день, Джим. |
Jim has to take me through the debate prep. |
Джим должен закончить подготовку к дебатам. |
This is Jim McCormack, Kathie Durst's brother. |
Это Джим МакКормак, брат Кэйти Дерст. |
He has some information that I need, Jim. |
Он владеет нужной мне информацией, Джим. |
Jim, your shirt... it's ripped. |
Джим, у тебя порвана рубашка. |
Jim made the tragic decision to try to be funny. |
Джим принял трагичное решение быть остроумным. |
Okay, Jim, I need you to look up... and down. |
Так, Джим, посмотрите вверх теперь вниз. |
Jim ended up ripping off all of his clients and his employees. |
Джим в конце концов ободрал своих клиентов и работников. |
Jim had just come back into our lives. |
Джим просто вернулся в нашу жизнь. |
Don't let him do it, Jim. |
Не позволяй ему этого, Джим. |
Try not to be so hurtful, Jim. |
Не будь таким зловредным, Джим. |
Jim is in charge of Stanley only in sales-related matters. |
Джим руководит Стэнли, относительно только продаж. |
Try to be a team player here, Jim. |
Постарайся играть в команде здесь, Джим. |
No, it has to be a real person Jim. |
Нет, это имя реального человека, Джим. |
Big Jim, Rebecca, let's go. |
Большой Джим, Ребека, пошли. |
We'll see what Big Jim has to say. |
Посмотрим что на это скажет большой Джим. |
You've been duped, Jim. Let's face it. |
Смирись, Джим, тебя обманули. |
Looks like Jim got mixed up with some bad apples. |
Похоже, Джим попал в переплёт. |
It's just a scratch, Jim, really. |
Это просто порез, Джим, правда. |
And this is the father, Big Jim. |
А это отец, Большой Джим. |
The family, they call him Big Jim. |
Его родные зовуд его Большой Джим. |
Something? You're doing everything you can do, Big Jim. |
Вы делаете все возможное, Большой Джим. |
Jim, please, don't leave me in the room with all of these. |
Джим, пожалуйста, не оставляй меня одну с ними. |