| You've done an exceptional job, Jim. | Ты проделал исключительную работу, Джим. |
| And someone tell me if Jim's holding back tears. | И кто-нибудь скажите, не плачет ли Джим. |
| You can submit forms all day, Jim. | Клянчи хоть весь день, Джим. |
| Jim has to take me through the debate prep. | Джим должен закончить подготовку к дебатам. |
| This is Jim McCormack, Kathie Durst's brother. | Это Джим МакКормак, брат Кэйти Дерст. |
| He has some information that I need, Jim. | Он владеет нужной мне информацией, Джим. |
| Jim, your shirt... it's ripped. | Джим, у тебя порвана рубашка. |
| Jim made the tragic decision to try to be funny. | Джим принял трагичное решение быть остроумным. |
| Okay, Jim, I need you to look up... and down. | Так, Джим, посмотрите вверх теперь вниз. |
| Jim ended up ripping off all of his clients and his employees. | Джим в конце концов ободрал своих клиентов и работников. |
| Jim had just come back into our lives. | Джим просто вернулся в нашу жизнь. |
| Don't let him do it, Jim. | Не позволяй ему этого, Джим. |
| Try not to be so hurtful, Jim. | Не будь таким зловредным, Джим. |
| Jim is in charge of Stanley only in sales-related matters. | Джим руководит Стэнли, относительно только продаж. |
| Try to be a team player here, Jim. | Постарайся играть в команде здесь, Джим. |
| No, it has to be a real person Jim. | Нет, это имя реального человека, Джим. |
| Big Jim, Rebecca, let's go. | Большой Джим, Ребека, пошли. |
| We'll see what Big Jim has to say. | Посмотрим что на это скажет большой Джим. |
| You've been duped, Jim. Let's face it. | Смирись, Джим, тебя обманули. |
| Looks like Jim got mixed up with some bad apples. | Похоже, Джим попал в переплёт. |
| It's just a scratch, Jim, really. | Это просто порез, Джим, правда. |
| And this is the father, Big Jim. | А это отец, Большой Джим. |
| The family, they call him Big Jim. | Его родные зовуд его Большой Джим. |
| Something? You're doing everything you can do, Big Jim. | Вы делаете все возможное, Большой Джим. |
| Jim, please, don't leave me in the room with all of these. | Джим, пожалуйста, не оставляй меня одну с ними. |