| I know where we were, Jim. | Я помню, где мы были, Джим. |
| Jim, you said you helped out on father Barrett as a favor. | Джим, ты говорил, что помогал в деле отца Барретта в качестве услуги. |
| Jim got given leave last minute. | Джим в последний момент получил отпуск. |
| See how well I know you, Jim. | Видишь, Джим, как хорошо я тебя знаю. |
| Jim was really nice about it. | Джим был действительно мил в отношениях. |
| Well, I think you're really going to enjoy this, Adult Jim. | Думаю, что тебе это правда нравится, взрослый Джим. |
| It's Jim Lenk and it's Andy Colborn. | Это Джим Ленк и Энди Колборн. |
| But this isn't the way, Jim. | Только не таким путём, Джим. |
| And here's the thing, Jim. | Но есть одна вещь, Джим. |
| We got his name, Jim. | У нас есть его имя, Джим. |
| We both know Jim did not kill Pinkney. | Мы оба знаем, что Джим не убивал Пинкни. |
| And Jim Gordon couldn't just walk by. | И Джим Гордон не мог просто проходить мимо. |
| Well, either way, bravo, Jim. | Ну, в любом случае, браво, Джим. |
| Marty Pappas, Darrin Harris, Jim Vargas. | Марти Папас, Дарен Харис. Джим Варгас. |
| Jim needs you to pack up and put the kids in the car right away. | Джим просит Вас собраться и уехать вместе с детьми сейчас же. |
| Jim needs you away from them as soon as possible. | Джим хочет, чтобы вы уехали оттуда как можно быстрей. |
| Jim, I saw you on the TV. | Джим, я видел вас по телевизору про этот рекламный щит. |
| You don't understand, Jim, OK. | Ты не понимаешь, Джим, ОК. |
| Jim Garrett was in a car accident. | Джим Гаррет погиб в автомобильной катастрофе. |
| We're not Communicating here, Jim. | Мы не ведем переговоры, Джим. |
| Jim, you just keep surprising me. | Джим, а ты все удивляешь меня. |
| Jim, this is dedicated to you... from Buzz. | Джим, это песня посвящается тебе... от База. |
| At first I thought it was Jim... | Сначала я думала, что это Джим... |
| If Jim Garrett can see his old friend face to face in the flesh, he might make a mistake. | Если Джим Гаррет встретится со своим давним другом лично, он может допустить осечку. |
| The exact heading a Romulan vessel would take, Jim, toward the Neutral Zone... and home. | Именно такой курс взял бы ромуланский корабль, Джим, по направлению к Нейтральной зоне и к дому. |