How's Jules and Jim coming along? |
Как продвигаются дела со съемками "Жюпь и Джим"? |
[Man] Hang in there, Jim! |
[Голос мужчины] Держись, Джим! |
Jim, Val thinks she can get us inside the weapons program. |
Джим, я думаю, она знает, как подобраться к программам! |
Look Jim, it is not my fault your wife left you, all right? |
Послушайте, Джим, нет моей вины в том, что от вас ушла жена, согласны? |
Name's Jim Bob Luke. Luke Detective Agency, |
Меня зовут Джим Боб Люк, детективное агентство "Люк". |
Or do you prefer "Jim" or "Jimmy"? |
Или тебе больше нравится "Джим", или "Джимми"? |
Jim, tell us what you saw when you were out at the Ritz Hotel. |
Джим, скажите нам, что вы видели сегодня, когда находились возле отеля "Ритц"? |
Alavarez tells him of his exploits and adventures, how he and his companion Jim Carter had braved deep jungles and mountains of Richtersveld to find the largest diamond mine. |
Алаварес рассказывает ему о своих подвигах и приключениях, как он и его компаньон Джим Картер сражались в глубоких джунглях и горах Рихтерсвельда, чтобы найти самую крупную алмазную шахту. |
The three robots - piloted by Red, Tracy and Jim - dive nearly 800 fathoms to the sea bed, where they not only discover the mangled remains of the oil rig, but encounter the monster that brought it down. |
Три робота - пилотируемые Красным, Трейси и Джим - ныряют около 800 саженей к морскому дну, где они не только обнаруживают искореженные остатки нефтяной вышки, но и сталкиваются с монстром, который его разрушил. |
Melinda and Jim move to the small town of Grandview where Melinda opens a small antique shop, named "The Same As It Never Was ANTIQUES". |
Мелинда и Джим переехали в городок Грендвью, где она открыла небольшой антикварный магазин названный «Такой же, каким и никогда не был, АНТИКВАРИАТ». |
Smokey Wallace of DEC WSL and Jim Gettys proposed that DEC WSL build X11 and make it freely available under the same terms as X9 and X10. |
Смоуки Уоллэс из лаборатории DEC WSL и Джим Геттис предложили DEC WSL заняться разработкой X11 и сделать её свободно распространяемой на тех же условиях, что X9 и X10. |
Jamie was briefly seen in Uncanny X-Men #462-465 in the tie-in story of House of M, in which Mad Jim Jaspers, another British villain with reality manipulation powers, also mysteriously reappeared. |
Джейми был кратко замечен в Uncanny X-Men #462-465 в истории Дом М, в которой Сумасшедший Джим Джасперс, другой британский злодей с силами манипуляции реальностью, также вновь загадочно появился. |
In March 2015, Pixar president Jim Morris stated that the film would be a stand-alone sequel rather than a continuation of the third film. |
В марте 2015 года президент Pixar Джим Моррис заявил, что фильм не будет продолжением третьей части, у него будет независимый сюжет. |
Originally slated were Sean Penn to play Larry, Benicio del Toro to play Moe, and Jim Carrey to play Curly. |
Первоначально планировалось, что Шон Пенн сыграет Ларри, Бенисио дель Торо исполнит роль Мо, а Джим Керри - Кёрли. |
During the game, Jazz Bear, the mascot of the Utah Jazz, ESPN reporter Jim Gray, and former NBA player Jerome Williams played a few minutes in the game. |
Во время игры талисман «Юта Джаз» Джазз Бир, репортёр ESPN Джим Грэй, и бывший игрок НБА Джером Уильямс провели несколько минут в игре. |
The introduction of sport climbing some twenty years later and more intense competition weakened the philosophical underpinnings of the three-tiered structure, although climbers such as Jim Holloway adopted personal three-level systems similar to Gill's. |
Выделение лазания сложности 20 лет спустя и более интенсивные соревнования выявили слабости философских оснований трехуровневой системы, хотя некоторые скалолазы, такие как Джим Холловей, применяли собственную трехуровневую систему оценивания на основе системы Гилла. |
Reviewing for Allmusic, Jim Brenholts describes One Deep Breath as a set of smooth adult contemporary pieces in which Joseph adds "world music flair and inspirational touches". |
Рецензируя для Allmusic, Джим Бренхолтс описывает "Один глубокий вдох" как набор гладких взрослых современных пьес, в которых Джозеф добавляет "мировое музыкальное чутье и вдохновляющие штрихи". |
Additional television guest appearances include recurring roles in Seinfeld, Married... with Children, Weird Science, Honey, I Shrunk the Kids: The TV Show, The Norm Show, What About Joan, Desperate Housewives and According to Jim. |
Дополнительные появления в телевизионных эпизодических ролях включают в себя повторяющиеся роли в сериалах Сайнфелд, Женаты... и с детьми, Чудеса науки, Дорогая, я уменьшил детей (телесериал), Шоу Норма, Что насчёт Джоан?, Отчаянные домохозяйки и Как сказал Джим. |
James Chamberlin of IGN wrote: "It's hard to imagine what The Big Bang Theory would be if it weren't for Jim Parsons' great portrayal of Sheldon Cooper". |
Джеймс Чемберлин из IGN пишет: «Трудно представить, что в "Теории Большого взрыва" было бы, если бы не Джим Парсонс, "великий Шелдон Купер"». |
By November 1988, Crockett was near bankruptcy and, through promoter Jim Barnett, sold his company to Ted Turner, who renamed it World Championship Wrestling (WCW). |
С ноября 1988 года, Крокетт был на грани банкротства и, через промоутера Джим Барнетт, продал свою компанию Теду Тёрнера, который переименовал ее в World Championship Wrestling (WCW). |
Knowing full well that cutting hair is not their calling, their boss, friend, and mentor Nick (Jim Moody) tells the two maybe they should try out for the police academy. |
Хорошо понимая, что стрижка не их призвание, их босс, друг и наставник Ник (Джим Муди) предлагает им переквалифицироваться в полицейских и попробовать поступить в полицейскую академию. |
20 January Jim Rodford, 76, English bassist (Argent, The Kinks, The Zombies), injuries from a fall. |
20 января - Джим Родфорд (76) - британский бас-гитарист, участник групп The Kinks, The Zombies, The Fall. |
Continuing a long-standing partnership with Channel 4, Dawkins participated in a five-part television series, Genius of Britain, along with fellow scientists Stephen Hawking, James Dyson, Paul Nurse, and Jim Al-Khalili. |
Продолжая сотрудничество с каналом Channel 4, Докинз принял участие в телевизионном документальном сериале The Genius of Britain вместе с такими учёными, как Стивен Хокинг, Джеймс Дайсон, Пол Нерс и Джим Аль-Халили. |
Jim DeRogatis of the Chicago Sun Times gave the record a three-and-a-half star review, calling it "inconsistent", but admitting "it's satisfying and surprising to hear a band of U2's status being so playful, experimental, and downright weird". |
Джим Дерогатис из Chicago Sun-Times (англ.)русск. поставил записи три с половиной балла, назвав её «неровной», но признавая: «Приятно и удивительно услышать от группы в статуса U2 нечто настолько игривое, экспериментальное и откровенно странное». |
Franklin's letters begin on friendly terms with "Dear Jim", and conclude with equally benevolent and respectful sentiments such as "Best Wishes, Yours, Rosalind". |
Письма Франклин начинались с дружеских приветствий «Дорогой Джим» и заканчивались такими же доброжелательными и уважительными прощаниями, как «С Наилучшими пожеланиями, ваша, Розалинда». |