In 1981, Jim Clarke proposed that the apparent lack of extraterrestrial civilizations in the Milky Way could be explained by Seyfert-type outbursts from an active galactic nucleus, with Earth alone being spared from this radiation by virtue of its location in the galaxy. |
В 1981, Джим Кларк предположил что отсутствие контакта с внеземными цивилизациями в Млечном Пути, может объясняться сейфертовскими выбросами активного галактического ядра, и выгодным расположение Земли, благодаря чему нас минуют выбросы радиации. |
A few years later, she and her younger brother, Jim, moved from Minnesota across the Mississippi River to the home of their grandmother, Alice, on a dairy farm near Alma, Wisconsin. |
Несколько лет спустя она и её младший брат Джим переехали из Миннесоты к своей бабушке, Алисе Шварц, на молочную ферму близ города Алма (штат Висконсин). |
Jim Rossignol of Rock, Paper, Shotgun also recommended the alpha of the game, calling it "a kind of generative 8-bit Lego Stalker". |
Джим Россиньоль в своей рецензии на Rock, Paper, Shotgun похвалил игровой процесс альфа-версии Minecraft, написав, что это своего рода генерируемый 8-битный LEGO-сталкер. |
Personnel included his wife Wendi, Wendi's brother John Herrin, Jim Denton, who was later replaced by Roy Montroy in 1987, and Stu Heiss. |
В группе играли его жена Венди, её брат Джон Херрин, Джим Дентон, которого в 1987 заменил Рой Монтрой, и Стю Хейсс. |
After infiltrating the facility, fixing the ship and flying back to the Ark, Jim orders Mala to stay and goes to be debriefed. |
После инфильтрации оболочки, ремонта истребителя и возвращения на «ковчег», Джим приказывает Малу остаться и ждать его. |
Former London undercover police detective Jim Worth is the seemingly gentle new police chief of Little Big Bear, a small town at the edge of the Canadian Rockies, where his family of four has moved to escape his violent past. |
Бывший лондонский полицейский детектив Джим Уорт - новый начальник полиции Литл-Биг-Бэр, небольшого городка на краю Канадских Скалистых гор, куда его семья из четырех человек переехала, чтобы сбежать от прошлого. |
The director hired Handler to write the script with the intention of making Lemony Snicket as a musical, and cast Jim Carrey as Count Olaf in September 2002. |
Вскоре Зонненфильд нанял Хэндлера, чтобы тот написал сценарий картины, намереваясь превратить её в мюзикл, а Джим Керри получил роль графа Олафа в сентябре 2002 года. |
The band's manager Jim Guerinot announced that the album would be produced by Mark "Spike" Stent, who helped produce and mix Rock Steady. |
Менеджер группы Джим Гуеринот объявил о том, что продюсером пластинки будет Марк 'Спайк' Стент, занимавшийся продюсированием и микшированием Rock Steady. |
Bob Scheifler and Jim Gettys set out the early principles of X as follows (as listed in Scheifler/Gettys 1996): Do not add new functionality unless an implementor cannot complete a real application without it. |
В 1984 году Боб Шейфлер и Джим Геттис зафиксировали ранние принципы построения X: Добавляй новую функциональность только в том случае, если без неё нельзя завершить какое-то реальное приложение. |
Members of the unit, such as Jim Lynagh and Pádraig McKearney, advocated a strategy of destroying bases and preventing them being rebuilt or repaired in an attempt to "deny ground" to British forces. |
Военнослужащие бригады Джим Лина и Патрик Маккирни выработали стратегию уничтожения военных и полицейских баз без возможности их восстановления, чтобы «сравнять с землёй» британскую армию. |
Visual effects supervisor Chris Watts and production designer Jim Bissell created a process dubbed "The Crush," which allowed the Meteor artists to manipulate the colors by increasing the contrast of light and dark. |
Крис Уоттс и Джим Бисселл создали процесс «The Crush», который позволил художникам Meteor манипулировать цветами сцены, повышая контраст тьмы и света. |
Help! publisher Jim Warren received a letter on 6 December 1961 accusing the magazine of copyright infringement and demanding removal of the offending issue from newsstands. |
Джим Уоррен 6 декабря 1961 года получил письмо от Archie Comics, обвиняющее журнал в нарушении авторских прав и требующее изъять оскорбительный номер из продажи. |
Jim Sullivan, the local Official IRA commander, feared that the troops would launch a bigger raid and instructed his men to move weapons out of the area. |
Местный командир сил ИРА, Джим Салливэн, боялся, что британцы перебросят подкрепления, и приказал своим людям немедленно увезти оружие из зоны. |
Jim then says, "I will always love you, Melinda", and then his ghost disappears as Melinda sobs and the doctors are unable to revive him. |
Джим говорит ей: «Я всегда буду любить тебя, Мелинда», а затем его призрак исчезает. |
On May 5, 2015, Jim Prentice and his party were crushed, losing 60 seats in the Legislature, while the NDP took a large majority of the seats. |
5 мая 2015 года Джим Прентис и его партия потеряли 60 мест в законодательном органе, в то время как правящей партией стала новая демократическая. |
In the statement announcing the contract extension, then-Hurricanes General Manager Jim Rutherford said, Jamie is still a very young player who has established himself as an NHL defenseman. |
В комментарии о продлении контракта генеральный «Каролины» Джим Рутерфорд заявил: «Джейми ещё очень молодой игрок, который создал себя как защитник НХЛ. |
In June 2001, a viral marketing campaign written by Jim Evans and Ben Allgood was launched via the Smashing Pumpkins message board, encouraging users to seek out mysterious websites and video clips. |
В июне 2001 года Джим Эванс и Бен Аллгуд запустили вирусную интернет-кампанию с помощью доски объявлений сайта The Smashing Pumpkins, призвав пользователей искать в Интернете таинственные сайты и видеоролики. |
Farmer Jim Dahlberg and his family live in rural Harrisonville, Missouri, very close to a field of missile silos about 37 miles (60 km) south-southeast of Kansas City. |
Фермер Джим Далберг (Джон Каллум) и его семья живут в сельском городке Харрисонвиль, Миссури, в 55 км от Канзас-сити и поблизости от ракетных шахт. |
In addition to Amos, the group was composed of Steve Caton (who would later play guitars on all of her albums until 1999), drummer Matt Sorum, bass player Brad Cobb and, for a short time, keyboardist Jim Tauber. |
В её состав к этому времени кроме Сорума входили Стив Кэйтон (англ. Steve Caton, позже игравший на всех её альбомах до 1999 года), басист Брэд Кобб и клавишник Джим Таубер. |
Two artists that changed the comics industry dramatically in the late 1960s were Neal Adams, considered one of his country's greatest draftsmen, and Jim Steranko. |
В конце 1960-х годов два художника - Нил Адамс, считающийся одним из лучших комикс-художников своей страны, и Джим Стеранко - изменили комикс-индустрию. |
Lehman's successor as Navy Secretary, Jim Webb, remained a fierce proponent of the expanded fleet, and disagreed with Carlucci over how to cut the Navy budget in line with other services. |
На пост министра военно-морских сил вместо Лемана пришёл Джим Уэбб, который, однако, тоже был активным сторонником расширения флота и расходился с Карлуччи во взглядах на сокращение военных расходов. |
Jim Sneddon (Walter's Dad), is buried in one such tunnel when he is ordered into it by Colonel Rutledge, despite reporting that the Germans would likely be setting off the explosives soon. |
В одном из таких тоннелей оказывается заживо похороненным Джим Снеддон (отец Уолтера), где он находился по приказу полковника Рутледжа, несмотря на сообщения о подступающих противниках. |
And look, I don't want you to take this the wrong way, Please, Jim, but you are not Dharma material. |
И слушай... не пойми меня превратно, но ты, Джим, не то, что нужно Дхарме. |
NEW YORK - US President Barack Obama's nomination of Jim Yong Kim for the presidency of the World Bank has been well received - and rightly so, especially given some of the other names that were bandied about. |
НЬЮ-ЙОРК. Выдвижение президентом США Бараком Обамой Джим Ён Кима на пост председателя Всемирного банка было воспринято позитивно - и это оправдано, учитывая некоторые другие обсуждавшиеся имена. |
Jim McCullaugh from Billboard attributed the strong sales of the video to Madonna's recent studio album Like a Virgin and The Virgin Tour concert. |
Джим МакКулайч из Billboard объяснял высокие продажи недавно вышедшим альбомом Like a Virgin и концертами The Virgin Tour. |