The Duke and the King are two otherwise unnamed con artists whom Huck and Jim take aboard their raft just before the start of their Arkansas adventures. |
Герцог и король - двое мошенников, известных только по прозвищам, которых Гек и Джим берут на борт своего плота незадолго до их приключений в Арканзасе. |
Jim, Rick, and Delia go in search of Melinda, who is trapped in old Grandview, which is buried under present day Grandview. |
Джим, Рик и Делия отправляются на поиски Мелинды, которая оказалась втянута в старый Грендвью, похороненный под нынешним городом. |
Again in 1993, writing for The Globe and Mail, Jim Cormier reviewed the same book: self-described boomers Howe and Strauss add no profound layer of analysis to previous pop press observations. |
В том же 1993 году Джим Кормьер рецензировал эту книгу для газеты Globe and Mail: «Штраус и Хау, описывая своё поколение, не добавили глубокого анализа к предыдущим поп-наблюдениям. |
"Our R123 systems are the most balanced, environmentally-responsible refrigerant choice in large chillers available on the market today," said Jim Wolf, vice president and chairman of Environmental Policy for Trane. |
"Наши системы на R123 наиболее сбалансированы, теперь на рынке доступны охладители, которые дружелюбно относятся к окружающей среде," говорит Джим Вольф, вице-президент и председатель экологической политики компании Trane. |
Cartman's podcast, Mad Friends, is a parody of a segment from the financial show Mad Money hosted by Jim Cramer on CNBC. |
Подкаст Картмана, «Mad Friends», является пародией на финансовое шоу «Mad Money», которое ведёт Джим Крамер (англ.)русск. на канале CNBC. |
It was produced by Jim Abbiss, and was released by Kitchenware in the United Kingdom, PIAS Recordings in Europe, and Fader Label in the United States. |
Продюсером альбома выступил Джим Аббис; пластинка была издана на лейбле Kitchenware в Великобритании, PIAS Recordings - в Европе и Fader Label - в США. |
Roger Ebert gave the film one-and-a-half stars (out of four stars maximum), noting "Jim Jarmusch is trying to get at something here, and I don't have a clue what it is". |
Авторитетный среди американской публики Роджер Эберт дал фильму полторы звезды (из четырёх максимальных), прокомментировав это так: «Джим Джармуш пытался что-то донести до зрителей, но что именно - я так и не понял». |
Marvel editor-in-chief Jim Shooter co-wrote the story with Marv Wolfman, and recalled choosing Victor Von Doom based on his iconic status: I figured I needed the heaviest-duty bad guy we had to offer - Doctor Doom. |
Главный редактор Marvel Джим Шутер написал сюжет рядом с Марвом Вулфманом, и решил использовать доктора Дума, основываясь на его изобразительном статусе: «Я полагал, что мне нужен самый зловещий злодей, которого мы могли бы предложить, - доктор Дум. |
Lloyd Webber first approached Jim Steinman to write the lyrics because of his "dark obsessive side", but he declined in order to fulfill his commitments on a Bonnie Tyler album. |
Сначала Ллойд Уэббер обратился к Джиму Штейману с предложением написать тексты из-за его «тёмной одержимой стороны», но Джим отказался, так как в это время работал над альбомом Бонни Тайлер. |
James W. Young (aka Jim Young) was born in Portland, Oregon and recently retired as the resident astronomer of the Jet Propulsion Laboratory's Table Mountain Observatory (TMO) near Wrightwood, California having been with them for 47 years. |
Джеймс У. Янг (также известен как Джим Янг англ. Jim Young) родился в Портленде (Орегон) и недавно ушел на пенсию с поста астронома Обсерватории Тейбл-Маунтин Лаборатории реактивного движения рядом со статистически обособленной местностью Райтвуд в Калифорнии, проработав там 47 лет. |