| Every time Jim got promoted, you had something to gain. | Каждый раз, когда Джим получал повышение, вы что-нибудь получали |
| Jim, come on, man, chill out. | Джим, да ладно, мужик, остынь. |
| Jim, you need to call the plumber. | Джим, может лучше позовем водопроводчика? |
| Jim, I love your fish, But you don't have to do this every time I see you. | Джим, я обожаю вашу рыбу, но не стоит дарить ее мне при каждой встрече. |
| So, Jim, you been keeping the diet? | Итак, Джим, вы придерживались диеты? |
| Are you heading to China, Jim? | До Китая хочешь докопать, Джим? |
| Jim staged this entire thing so that he could redeem himself in the eyes of his family. | Джим организовал все это, чтобы искупить вину перед семьей. |
| You think Jim is ready to move into a management position? | Как думаешь, Джим готов занять должность начальника? |
| What right does Jim have to claim authority? | Разве Джим имеет право обладать властью? |
| Jim, may I have a moment with Pam, please? | Джим, можно мне поговорить с Пэм наедине? |
| What kind of guy is this Jim Soeby? | Что за парень этот Джим Сойби? |
| We're not going to live like this, Jim. | Я этого не потерплю, Джим. |
| Did Jim Margolies come and see you last week? | К тебе приходил Джим Марголис на прошлой неделе? |
| Jim Margolies came by, didn't he? | Джим Марголис заходил к тебе, да? |
| Did Jim ever mention a a children's home called Shiellion? | Джим когда-нибудь упоминал детский дом под названием Шиллион? |
| Jim, you and Sam were close, right? | Джим, ведь вы с Сэмом были друзьями? |
| But over time Jim really shows himself to be the caring and | Но со временем, Джим показал себя заботливым и |
| It was almost like Jim had developed a relationship with the audience where he hopes that you saw it. | Как будто Джим заводит отношения со зрителем и надеется, что вы видели это. |
| Jim will send a series of faxes from future Dwight. | Джим отправил несколько факсов от имени Дуайта из будущего |
| I didn't like Jim being mad at | Мне не нравилось, что Джим зол |
| And it makes more sense when I'm standing next to Popeye, But Jim doesn't want to put his costume on. | Было бы понятней, если б рядом был Папай, но Джим не захотел нарядиться в его костюм. |
| I don't know if Jim ever told you, but we had a baby. | Я не знаю, говорил ли Вам Джим, что мы имели ребенка. |
| Come, on, Jim, you knew I was thinking about getting back into this thing. | Джим, ты же знал, что я думал вернуться. |
| As mayor, I was chairman of the IDA, Jim. | Джим, мэром я был директором Управления! |
| Jim, what are you barking at? | Джим, чего ты там разлаялся? |