Jim won't sign my expense report. |
Джим не подписывает мой отчет о расходах. |
I deserved that promotion, not Jim. |
Повышение заслужил я, а не Джим. |
Well, to be fair, Jim... |
Ну, по правде говоря, Джим... |
Jim, to be fair, the conversation wasn't about planets. |
Джим, по правде говоря, речь шла не о планетах. |
I could not do that, Jim. |
У меня и не получится, Джим. |
Thank you, Jim, for... thinking that we're smart people. |
Спасибо тебе, Джим... за то, что считаешь нас умными. |
Jim and Susie been sleep training that kid for weeks. |
Джим и Сьюзи уже спят после учебы они устали. |
I waited until Jim went to the bar for another round... |
Я подождал, пока Джим пошел в бар купить еще по стаканчику... |
I can't make it tonight, Jim. |
Сегодня я не могу, Джим. |
Jim, of course I do... |
Джим, конечно, я знаю... |
Jim Marwood, ladies and gentlemen. |
Джим Марвуд, дамы и господа. |
I've seen you play ball, Jim. |
Я видела, как ты играешь, Джим. |
I don't believe this is you, Jim. |
Не могу поверить, что это ты, Джим. |
I got a present for you, Jim. |
У меня для тебя подарок, Джим. |
But you can still call me Jim. |
Но вы все равно можете называть меня Джим. |
Jim had worked vice a few years back. |
Джим работал в отделе нравов несколько лет назад. |
When Jim Margolies was a young PC, his patch was East Linton. |
Когда Джим Марголис был патрульным, его участком был Ист Линтон. |
And I think Jim Margolies was on to it. |
И я думаю, что Джим Марголис это обнаружил. |
So Jim Margolies wasn't the third man. |
Значит Джим Марголис не был этим третьим мужчиной. |
Jim hid it well, but for months, he'd been having feelings... |
Джим хорошо это скрывал, но уже несколько месяцев у него появились чувства... |
Jim finally realized what was happening. |
Джим наконец понял, что происходит. |
Jim killed himself to save our children. |
Джим убил себя, чтобы спасти наших детей. |
That's the point, Sonny Jim. |
В этом и весь смысл, Сонни Джим. |
Your passengers are. Jim Hobart's very excited about who flies on those planes. |
Джим Хобарт очень гордится тем, кто летает на этих самолётах. |
Look out! Jim, he's coming your way. |
Джим, он бежит в твою сторону. |