| 20 minutes a day, Jim. That's all it takes. | Это займёт 20 минут в день, Джим. |
| Is this job really about the money for you, Jim? | Джим ты что, работаешь здесь только из-за денег? |
| Meanwhile, Jim's with Vicky in the women's bathroom, waiting for the coast to clear, as Rhonda, on her coffee run... | Тем временем Джим и ВИки в женском туалете ждали, пока расчистится горизонт, а РОнда, вышедшая за кофе... |
| I'll beam up and let you know, Jim. | Я поднимусь и свяжусь с вами, Джим. |
| Jim's been with us for 27 years. | Джим работает с нами уже 27 лет |
| Looks like Jim addressed the e-mail wrong. | Слушай, Джим кинул адрес не правильно |
| OK, Jim, time to wake up now! | Так, Джим, пора просыпаться! |
| Jim, if you hope to be the provider and protector for our firstborn daughter, you have a long way to go. | Джим, если ты надеешься быть опорой и защитником нашей любимой дочери у тебя впереди длинный путь. |
| The view from here is the same as yours, Jim. | Вид отсюда такой же как и у тебя, Джим. |
| Jim came round and we had a disagreement, but it's all sorted out now. | Приходил Джим и у нас возникли кое-какие разногласия, но все уже улажено. |
| What orders are you referring to, Jim? | О каком приказе речь, Джим? |
| In his early 20s, Jim. That's over a quarter of a century ago. | Когда ему было слегка за 20, Джим, четверть века назад. |
| And Jim Rogers won't take a call from you, but he will from me. | И Джим Роджерс скорее ответит на мой звонок, чем твой. |
| Brother Jim, any updates on the reception? | Брат Джим, есть новости о церемонии? |
| That makes three times you've read it, Jim. | Джим, вы в третий раз перечитываете отчет. |
| That's right, Jim, I'm here outside the headquarters of Brightborn Technologies... | Хорошо, Джим, я стою перед главным управлением Брайтон Технолоджис... |
| I don't even know if I want to be doing this job anymore, Jim. | Я даже не знаю, хочу ли я заниматься всем этим дальше, Джим. |
| Is everybody like Jim, or do you have any humans? | Здесь все такие как Джим, или есть нормальные? |
| It's as well Jim takes after me, not him. | Джим пошёл в меня, а не в него. |
| Jim, did you really do something? | Джим, ты правда что-то приготовил? |
| I called the house in Bangor, Jim. | Я звонил тебе домой, Джим. |
| Jim, check out Craig's alibi, would you? | Джим, проверь алиби Крега, хорошо? |
| Jim, hang on a second? Yes. | Джим, не задержишься на секунду? |
| Why did you do it, Jim? | Почему ты сделал это, Джим? |
| That didn't sound at all like Spock, Jim. | Это совсем на него не похоже, Джим. |