20 minutes a day, Jim. That's all it takes. |
Это займёт 20 минут в день, Джим. |
Is this job really about the money for you, Jim? |
Джим ты что, работаешь здесь только из-за денег? |
Meanwhile, Jim's with Vicky in the women's bathroom, waiting for the coast to clear, as Rhonda, on her coffee run... |
Тем временем Джим и ВИки в женском туалете ждали, пока расчистится горизонт, а РОнда, вышедшая за кофе... |
I'll beam up and let you know, Jim. |
Я поднимусь и свяжусь с вами, Джим. |
Jim's been with us for 27 years. |
Джим работает с нами уже 27 лет |
Looks like Jim addressed the e-mail wrong. |
Слушай, Джим кинул адрес не правильно |
OK, Jim, time to wake up now! |
Так, Джим, пора просыпаться! |
Jim, if you hope to be the provider and protector for our firstborn daughter, you have a long way to go. |
Джим, если ты надеешься быть опорой и защитником нашей любимой дочери у тебя впереди длинный путь. |
The view from here is the same as yours, Jim. |
Вид отсюда такой же как и у тебя, Джим. |
Jim came round and we had a disagreement, but it's all sorted out now. |
Приходил Джим и у нас возникли кое-какие разногласия, но все уже улажено. |
What orders are you referring to, Jim? |
О каком приказе речь, Джим? |
In his early 20s, Jim. That's over a quarter of a century ago. |
Когда ему было слегка за 20, Джим, четверть века назад. |
And Jim Rogers won't take a call from you, but he will from me. |
И Джим Роджерс скорее ответит на мой звонок, чем твой. |
Brother Jim, any updates on the reception? |
Брат Джим, есть новости о церемонии? |
That makes three times you've read it, Jim. |
Джим, вы в третий раз перечитываете отчет. |
That's right, Jim, I'm here outside the headquarters of Brightborn Technologies... |
Хорошо, Джим, я стою перед главным управлением Брайтон Технолоджис... |
I don't even know if I want to be doing this job anymore, Jim. |
Я даже не знаю, хочу ли я заниматься всем этим дальше, Джим. |
Is everybody like Jim, or do you have any humans? |
Здесь все такие как Джим, или есть нормальные? |
It's as well Jim takes after me, not him. |
Джим пошёл в меня, а не в него. |
Jim, did you really do something? |
Джим, ты правда что-то приготовил? |
I called the house in Bangor, Jim. |
Я звонил тебе домой, Джим. |
Jim, check out Craig's alibi, would you? |
Джим, проверь алиби Крега, хорошо? |
Jim, hang on a second? Yes. |
Джим, не задержишься на секунду? |
Why did you do it, Jim? |
Почему ты сделал это, Джим? |
That didn't sound at all like Spock, Jim. |
Это совсем на него не похоже, Джим. |