| Yes, Jim, what is it now? | Да, Джим, что случилось? |
| Well, Jim, with the exception of a slight bruise or two, our captain is as healthy as a proverbial horse. | Джим, за исключением нескольких синяков, наш капитан здоров, как бык. |
| I don't know what to tell you, Jim, but I saw a ghost. | Я не знаю, что сказать тебе, Джим, но я видела приведение. |
| If you die in this room, Jim, you won't end the second. | Если ты погибнешь здесь, Джим, ты не остановишь вторую. |
| Why did you write that down Jim? | Почему ты её записал, Джим? |
| Tormented Jim Gordon, or Mario, who I know is a good man, who'll be a wonderful father to my children, and whom I love. | Измученный Джим Гордон или Марио, хороший мужчина, который станет замечательным отцом моим детям, и которого я люблю. |
| She makes a good point, Jim. | В этом есть смысл, Джим. |
| Jim, I understand this is a tough day for you, but... no hard feelings. | Джим, я понимаю, это тяжелый день для тебя, не злись... |
| Jim, when a young officer is exposed to unknown dangers for the first time, he's under tremendous emotional stress. | Джим, когда молодой офицер первый раз стоит перед незнакомой опасностью, он в ужасном стрессе. |
| Captain Garrovick was very important to you, wasn't he, Jim? | Капитан Гарровик был тебе очень дорог, да, Джим? |
| To be very frank, Jim, I don't know that I can do anything for Spock or your nephew. | Если честно, Джим, я сомневаюсь, что могу чем-то помочь Споку и твоему племяннику. |
| Well, I just might stake out a claim and settle down here, Jim. | Что ж, может, я застолблю участок и поселюсь тут, Джим. |
| You were about to make a medical comment, Jim? | Вы хотели дать мне медицинский совет, Джим? |
| No. Jim, boy, you just lay quiet. | Джим, да лежите вы тихо. |
| By golly, Jim, I'm beginning to think I can cure a rainy day. | Господи, Джим, я начинаю думать, что могу вылечить все. |
| Jim, I can't think of anything else to try... to save us. | Джим, я думаю только о том, как постараться... спасти нас. |
| Jim, I need your help over here. | Джим, мне нужна твоя помощь! |
| Jim, don't you think...? | Джим, тебе не кажется...? |
| But I swear, Jim, when I first saw her, she looked just as I'd known her ten years ago. | Клянусь, Джим, когда я увидел ее впервые, она выглядела как 10 лет назад. |
| Jim, I'll pay you that two bits when I come through. | Джим, сейчас закончу, и с тобой разберусь. |
| Jim, I'm telling you, McMurphy is upstairs... and he's as meek as a lamb. | Джим, говорю тебе, МакМэрфи наверху, кроткий, как ягненок. |
| Who said anything about an order, Jim? | Кто говорил о приказе, Джим? |
| Farrah and I are in coach, and Jim is in first class. | Мы с Фаррой в салоне, а Джим в первом классе. |
| You're just like Jim, you seem to think it's a bad thing. | Ты как Джим, думаешь, что это плохо. |
| Jim would love to come home and unwind working on his '68 Camo. | Джим любил развеяться, перебирая свой Камаро 68-го года. |