And he rescued humans in that church, plus a whole lot of vampires. |
Ещё он спас людей в церкви и ещё очень много вампиров. |
The energy of the young humans is steadily being collected. |
К нам стекается все больше энергии молодых людей. |
Most humans say "hello" At the beginning of a conversation. |
Большинство людей говорят "Привет", начиная разговор. |
I am programmed to assist and protect humans. |
Я запрограммирован на помощь и защиту людей. |
Something that's convenient for both humans and animals. |
Что-то удобное для людей и животных. |
We are here to kill the humans and save the forest. |
Мы здесь для того, чтобы убить людей и сохранения лесов. |
With humans, we've frozen heart valves... |
У людей мы замораживали сердечные клапаны... |
Whatever it was that drove those humans crazy - |
Что бы это ни было, что свело тех людей с ума - |
If you're still hungry - there are plenty of humans in the building. |
Если ты еще голоден, здесь еще много людей в здании. |
He had extreme theories on the impact humans have on insect mating habits. |
Он работал над сумасшедшей теорией влияния людей на привычки спаривания насекомых. |
The kind of corn meant for humans, not gas tanks. |
Тогда качество кукурузы имело значение для людей, а не для бензобаков. |
That what differentiates humans from animals. |
Вот что отличает людей от животных. |
One of the dead humans had a tattoo. |
У одного из мёртвых людей была татуировка. |
Those Votan monks, they hate humans. |
Эти вотане монахи, они ненавидят людей. |
I was raised in a kibbutz by humans. |
Меня вырастили в кибуце у людей. |
She'll protect you from all the humans above who want you dead. |
Она защитит тебя от всех людей наверху, желающих тебя убить. |
A coalition of humans and vampires and other supes. |
Коалиция людей, вампиров и прочих суперов. |
Of her burning down and turning Tokyo into ruins- shouting as she kills all humans and destroy every building. |
Как она сгорает и превращает Токио в руины, Крича, что убьёт всех людей и уничтожит все здания. |
Many of them are still frightened, and these aren't their humans they'll be protecting. |
Многие напуганы, и тут им придётся защищать не своих людей. |
It's a side of humans I never felt before. |
Это та сторона людей, которой я раньше никогда не чувствовала. |
Especially amongst some of the humans I've come in contact with lately. |
Особенно среди людей, с которыми я сейчас общаюсь. |
Generally speaking, these substances do not cause life-threatening diseases in humans. |
Как правило, они не вызывают заболеваний, создающих серьезную угрозу жизни людей. |
The data however, are not adequate for providing quantitative estimates of the risk to humans. |
В то же время имеющейся информации недостаточно для количественной оценки опасности для людей. |
Positive experimental evidence with animals can only serve as a guide to possible aspiration toxicity in humans. |
Положительные результаты экспериментов на животных могут служить лишь ориентировкой в отношении возможного токсического воздействия на людей при аспирации. |
It is designed to prevent the introduction into Australia of serious pests and diseases affecting humans, plants and animals. |
Он призван не допустить проникновения в Австралию серьезных вредителей и болезней, поражающих людей, растения и животных. |