The difference in strength between humans and Titans is that great. |
Это указывало на огромную разницу в силе людей и титанов. |
But you know that, it's like humans. |
Но знаешь, это как у людей. |
That may be true of most humans, but the crew of my ship is different. |
Это может быть справедливо для других людей, но команда моего корабля не такая. |
Those creatures arrived, took the rest of the humans away... they weren't interested in me. |
Появились те существа, ...забрали оставшихся людей, я им был неинтересен. |
One that will protect humans from the zombie contagion. |
Которая защитит людей от распространения инфекции. |
Ricky was the only soldier I had that was ready to kill humans on sight. |
Рикки был единственным моим солдатом, который убивал людей, едва их завидев. |
You and your kind will outlive humans and zombies. |
Ты и твой вид переживете людей и зомби. |
I don't just mean smart machines that replace humans. |
И не просто роботов, которые призваны заменить людей. |
So how humans and chimpanzees behave differently might tell us a lot about brain evolution. |
Поэтому различия в поведении людей и шимпанзе могло бы многое рассказать об эволюции мозга. |
And these are two different groups of humans from Japan and Africa. |
Вот две разные группы людей из Японии и Африки. |
We humans have much in common with them. |
У нас, людей, с ними много общего. |
In a programmable world, we remove humans and institutions from the loop. |
В мире с программным управлением мы выведем людей и организации из этой цепочки. |
We are going to use it in and around humans. |
Ведь мы будем использовать его в непосредственной близости от людей. |
With the erosion of the green belt separating animals from humans, we live in each other's viral environment. |
Из-за разрушения зелёного пояса, отделяющего животных от людей, мы обитаем в вирусной среде друг друга. |
Because I'm much more comfortable among humans than you might think. |
Я намного комфортнее чувствую себя среди людей, чем ты думаешь. |
They said she kept around a couple of humans. |
Они сказали, что она затесалась среди парочки людей. |
You're holding humans and you are completely unaccountable. |
Ты держишь здесь людей и ведешь себя безответственно. |
And you see that in humans, because of the development of the pre-frontal cortex, it's called. |
И вы видите это вследствие развития у людей префронтальной коры. |
I love when people put humans on the diagram. |
Мне нравится, когда люди помещают на диаграмму людей. |
When we know our existence is worthless to all but a few humans out of billions... |
Когда мы знали что наше существование бессмысленно для всех кроме нескольких из миллиардов людей... |
If you want to tattle to the Clave about Camille draining humans, fine. |
Если ты хочешь доложить Конклаву о Камилле, осушающей людей, отлично. |
You always cast a jaundiced glance at humans. |
Ты всегда с завистью смотрел на людей. |
We can call it the study of humans, roughly. |
Это можно ещё назвать исследованием людей. Ну примерно... |
But they'll also do that for humans. |
Но они и для людей сделают то же самое. |
They'll lead humans to hives so that you can get honey. |
Они приведут людей к ульям, чтобы мы достали мед. |