Английский - русский
Перевод слова Humans
Вариант перевода Людей

Примеры в контексте "Humans - Людей"

Примеры: Humans - Людей
So from studying these genomes of extinct humans, we're beginning to arrive at a picture of what the world looked like when modern humans started coming out of Africa. Благодаря изучению этих геномов вымерших людей, мы начнем приходить к картине того каким был мир, когда современные люди начинали выходить из Африки.
What is needed is to recognize that humans are an integral part of ecosystems and to understand the interrelationships that affect humans and the natural resource base. Необходимо признать, что люди являются составной частью экосистем, и понять взаимосвязи, затрагивающие людей и базу природных ресурсов.
Substances showing a high frequency of occurrence in humans and/or a high potency in animals can be presumed to have the potential to produce significant sensitization in humans. Вещества, показывающие высокую частоту их присутствия в организме человека и/или высокий потенциал воздействия на животных, могут предположительно располагать потенциалом существенного сенсибилизирующего воздействия на людей.
Now what makes humans different is human language. Теперь, то что делает людей особенными - это человеческая речь.
Cities are human habitats, and we humans are pedestrians. Города - это поселения людей, а мы, люди, являемся пешеходами.
And also the key to a dark ceremony that turns humans into vetalas. А еще она ключ к темному ритуалу, который превращает людей в ветал.
It's what keeps humans going, why they don't hibernate. Она заставляет людей двигаться, поэтому они не впадают в спячку.
Because we've angered the humans. Потому, что мы рассердили людей.
In 1899, the Wolf murdered humans and Fae in cold blood. В 1899 волк убивал людей и феев. Хладнокровно.
Its small features and oversized eyes trigger a hormonal response in humans. Его маленькие размеры и огромные глаза запускают гормональную реакцию у людей.
You would destroy Daleks and humans together. Вместе с далеками ты уничтожишь и людей.
And a white witch would never use her magic against humans. Но она была слишком гордой, чтобы бежать. А белые ведьмы никогда не используют свою магию против людей.
Save the fairy tales for humans. Вот и побереги свои сказки для людей.
I do not waste my time pondering what passes for thought in humans. Я не трачу времени на размышления о том, что у людей считается мыслями.
All you got to do is nudge humans in the right direction. Все, что нужно сделать - это подтолкнуть людей в нужном направлении.
Love is the greatest flaw of humans, and our best tool to break them. Любовь - это великий недостаток людей и наше лучшее оружие, чтобы их сломить.
You're suggesting humans are more dangerous? Дюнан: То есть вы считаете более опасными людей.
Well, some humans are like that, Duchess. Ну, в мире хватает людей, таких как он, Герцогиня.
I figured they hate the Volge more than they hate humans. Полагаю, они ненавидят Волже больше, чем людей.
One of those scientists who prefers animals to humans. Из учёных, кто любит животных больше людей.
And in all that time, there are only nine documented cases of unprovoked zoo lions killing humans. И за всё время всего 9 зафиксированных случаев нападения львов на людей.
I find humans interesting but I have trouble understanding them. Я нахожу людей интерсными, но мне трудно их понять.
Never seen it in humans, but I know what rabies look like. У людей никогда этого не видел, но бешенство знаю.
I voiced my concern about this plan to change the Wraith into humans prior to the experiment on Michael. Я высказывала свою обеспокоенность этим планом... обратить Рейфов в людей, еще до эксперимента на Майкле.
No matter how we rationalize this, we're still letting the Wraith kill humans. Независимо от того, сколь это выгодно, мы все равно позволяем Рейфам убивать людей.