| Their use was limited by their high toxicity to humans. | Их применение было ограничено высокой токсичностью для людей. |
| In both humans and bonobos they are often found in clusters of 3 to 6 neurons. | У людей и бонобо они часто обнаруживаются в скоплениях по 3-6 штук. |
| In humans the predicted minimum is about 5% of the total genome. | У людей предсказанный минимум составляет около 5 % от общего генома. |
| Von Economo neurons have been located in the Dorsolateral prefrontal cortex of humans and elephants. | Веретенообразные нейроны локализованы в дорсолатеральной префронтальной коре у людей и слонов. |
| Like many animals that evolved in isolation from significant predators, the dodo was entirely fearless of humans. | Как и многие другие животные, которые развивались в изоляции от серьёзных хищников, людей дронты совсем не боялись. |
| Paradine, a highly evolved form of the Vedrans, who look like ordinary humans. | Парадины, чрезвычайно высокоразвитая форма Ведран, похожая на обычных людей. |
| Bad Taste is about aliens that come to earth with the intention of turning humans into food. | Сюжет повествует об инопланетных клоунах, намеревающихся превратить людей в пищу. |
| The disease is similar to chronic lymphedema in humans. | Эта болезнь похожа на хроническую лимфедему у людей. |
| Bio-electronic noses use olfactory receptors - proteins cloned from biological organisms, e.g. humans, that bind to specific odor molecules. | В биоэлектронном носе используются обонятельные рецепторы - белки, клонированные из биологических организмов (например - из людей), которые связывают определённые молекулы с запахом. |
| Atrazine's effects in humans and animals primarily involve the endocrine system. | При воздействии на людей и животных основное воздействие приходится на эндокринную систему. |
| The third phase depicts humans, boats and geometric designs. | Третья - изображения людей, лодок и геометрические орнаменты. |
| Many other bacteria are found as symbionts in humans and other organisms. | Многие бактерии являются симбионтами людей и других организмов. |
| In rare cases, microchromosomes have been observed in the karotypes of individual humans. | В редких случаях микрохромосомы выявляются в кариотипах отдельных людей. |
| Togusa traces the hack to a secret location, where the team discovers a large number of humans mentally linked as a makeshift signal network. | Тогуса прослеживает секретное место, где команда обнаруживает большое количество людей, мысленно связанных между собой временной сигнальной сетью. |
| There have been studies of the levels of cytokines in humans infected by the H5N1 flu virus. | Были проведены исследования уровня цитокинов у людей, заражённых вирусом гриппа H5N1. |
| He is able to perform complex midair maneuvers while he glides which would be impossible for ordinary humans. | Он в состоянии выполнять сложные воздушные маневры во время скольжения, которые невозможны для обычных людей. |
| Chinook is the first computer program to win the world champion title in a competition against humans. | Chinook является первой компьютерной программой, которая смогла выиграть титул чемпиона мира в соревновании против людей. |
| The range of the golden white-eye has contracted considerably since the arrival of humans in the Mariana Islands. | Ареал золотого медососа существенно сократился после прибытия людей на Марианские острова. |
| According to de Lapouge, the fossil bones may belong to one of the largest humans known to have existed. | Согласно де Лапужу, ископаемые кости могли принадлежать одному из самых высоких людей, которые когда-либо существовали. |
| Because he must hide from humans, his clothes are made of tree leaves and moss. | Поскольку ему нужно прятаться от людей, он носит одежду, сделанную из листьев и мха. |
| In humans, mutations in the AASS gene, and the corresponding alpha-aminoadipic semialdehyde synthase enzyme are associated with familial hyperlysinemia. | У людей мутации в гене AASS и соответствующий альфа-аминоадипиновый фермент полуальдегидсинтазы связаны с семейной гиперлизинемией. |
| The effects of bentazon ingestion has been observed in humans who chose the herbicide to commit suicide. | Последствия приеме внутрь бентазона удалось наблюдается у людей, которые выбрали гербицид в качестве способа самоубийства. |
| In humans, HDC is primarily expressed in mast cells and basophil granulocytes. | У людей HDC в основном экспрессируется в тучных клетках и базофильных гранулоцитах. |
| In humans, each monomer consists of 760 amino acids. | У людей каждый мономер состоит из 760 аминокислот. |
| The effects of this and related mescaline analogues in humans were first described by Alexander Shulgin. | Эффекты этого и родственных аналогов мескалина у людей были впервые описаны Александром Шульгиным. |