| Our coming and going to meet might have caught the attention of humans | Наша с тобой встреча могла привлечь внимание людей. |
| What's this guy got against humans? | Что этот парень имеет против людей? |
| Table 3.1: Comparison of some toxicity values and measured concentrations in biota and humans. | Таблица 3.1: Сравнение некоторых показателей токсичности и измеряемых концентраций в биоте и у людей |
| Activities are also being carried out to generate monitoring data on persistent organic pollutant concentrations in humans, ambient air and surface water for water-soluble persistent organic pollutants. | Деятельность ведется также в целях отслеживания данных о концентрации стойких органических загрязнителей в организмах людей, окружающем воздухе и поверхностных водах применительно к растворимым стойким органическим загрязнителям. |
| In addition, the review indicates that, even though long-term effects of MDMA in humans are as yet unknown, animal studies and some studies on humans have suggested an alarming potential for long-term harm. | Кроме того, по данным обзора, даже несмотря на то, что долгосрочное воздействие МДМА на человека пока не известно, опыты над животными и некоторые исследования о состоянии здоровья людей свидетельствуют о возможных угрожающих долгосрочных вредных последствиях. |
| We will make humans impervious to disease! | Мы сделаем людей неподверженными к болезням. |
| "It's delicious!" And it's the perfect food for humans. | "Вкуснятина!" Отличная еда для людей. |
| Now, that bug began taking on characteristics of the humans it was feeding on, and over time, became the Wraith that we know now. | То есть жуки начали перенимать характеристики людей, которыми питались, а через какое-то время превратились в Рейфов, которых мы теперь знаем. |
| Why are we fighting to save the humans? | Зачем мы сражаемся ради спасения людей? |
| When the chips are down, she'll always choose us over humans. | Когда наступит решающий момент, она выберет нас, а не людей. |
| The only thing that matters in the end is the mission - protecting those who would not and cannot protect themselves - the humans. | Единственная вещь, которая важна в конце концов - это миссия... защита тех, кто не может защитить самих себя... Людей. |
| Perhaps they will be less hostile to Cardassians than to humans. | Возможно она будет менее враждебна для кардассиан, нежели для людей? |
| You know humans, they are very, very, very gullible. | Вы знаете людей, они очень, очень, очень доверчивые. |
| Can you kill them like humans? | Можно ли убить их как людей? |
| But if that man's an alien and he's alerted the Shadow Proclamation, then the first one million humans will have to do. | Но если тот человек - инопланетянин и если он предупредил Теневой Протокол, тогда придется использовать первый миллион людей. |
| We're not against sharing the ocean, but sharks that aren't afraid of humans make it dangerous for every surfer and swimmer in the water. | Мы не прочь поделиться океаном, но акулы, которые не боятся людей, делают его опасным для сёрфинга и купания. |
| Even in this decade there are far wiser and more experienced humans in and out of Starfleet. | Даже в этом десятилетии есть много более мудрых и опытных людей как в Звездном Флоте, так и вне его. |
| There were no books or humans, so How were we to know | Не было никаких книг или людей, так что Как были шё, чтобы знать |
| According to Mother, my brother and I seemed like we weren't sure if we were supposed to be humans or wolves. | По словам мамы, ей всегда было интересно, выберем ли мы жизнь людей или волков. |
| You're saying the virus is designed to only kill humans? | Вы сказали, вирус предназначен убивать только людей? |
| What this was enabling him to do was, at some level, look at humans as though they were another species. | Это позволяло ему в каком-то смысле взглянуть на людей, как будто они другие существа. |
| I approached you because I know you share my belief that it is Angels' mission to protect humans. | Я обратился к тебе, потому что знаю, ты разделяешь мою веру в то, что задача ангелов - защищать людей. |
| You think roughing up a few humans and demons makes it worse? | Ты думаешь, избиение нескольких людей и демонов ухудшит это? |
| I'm going to kill all the humans and burn the disgusting place to the ground. | Я убью всех людей и сожгу это мерзкое место дотла. |
| I searched through it, looking for the key that could save us from the threat of humans and their petty fears. | Я изучал его, искал ключ, который мог спасти нас от угрозы со стороны людей и их ничтожных страхов. |