You arrested 30 humans and aliens, two unidentified. |
Ты арестовал 30 человек и инопланетян, двоих так и опознали. |
In both wild organisms and humans, early developmental stages appear to be more vulnerable to deca-bromodiphenyl ether exposure than adults. |
Как организмы в дикой природе, так и человек на ранних стадиях развития, видимо, более уязвимы к воздействию дека-бромдифенилового эфира, чем взрослые особи. |
I've spent the last decade differentiating the 10,000 odors humans are capable of smelling. |
Я провела последние десять лет, различая 10000 запахов, которые человек способен воспринять. |
So, Steve, please have the guards procure a few dozen humans before daybreak. |
Стив, прикажите охранникам доставить пару дюжин человек до рассвета. |
And a few Miles that way, 12 humans died at the Young farm. |
А в нескольких милях в ту сторону, 12 человек погибли на ферме Янга. |
Only one in every 1000 humans has telepathic abilities. |
Только у одного из тысячи человек есть телепатические способности. |
The fear that humans might merely be the sum of simple clockwork tricks and substances... |
Страх того, что человек может оказаться всего-навсего суммой простейших трюков часового механизма, шурупчиков и винтиков... |
That's only one out of every 50 humans on the planet. |
Это лишь один из 50 человек на планете. |
Before humans started to improve plants, field flowers already were the best gift. |
Задолго до того, как человек начал облагораживать растения, полевые цветы уже были лучшим подарком. |
His bones are hollow, and he possesses a greater proportionate muscle mass than normal humans. |
Его кости полые, и он обладая большей пропорциональной массой мускул чем нормальный человек. |
Basically, psychoacoustics is the study of how humans hear and perceive sound. |
По сути, психоакустика - это наука о том, как человек слышит и воспринимает звук. |
Squirrels living in parks and campuses in cities have learned that humans are typically a ready source of food. |
Белки, живущие в парках и садах в черте города, давно усвоили, что человек является источником продовольствия. |
When humans think of an object, such as a screwdriver, many different areas of the brain activate. |
Пока человек представляет объект, например, отвертку, активируются многие участки мозга. |
Everyone realizes humans are the Creator. |
Каждый осознает, что человек - творец. |
Because humans aren't beings that can live on their own. |
Потому что человек не может жить сам по себе. |
I said before that humans can't hear it... |
Я жу говорил - человек не может его услышать. |
It is a scandal that modern humans so depending on the aircraft. |
Это скандально, что современный человек так зависит от самолета. |
By Saturday, it'll be one robot to every five humans. |
К субботе, на пять человек будет приходиться по одному роботу. |
No one knows whether early humans used another kind of language or not. |
Никто не знает, использовал ли древний человек другой язык или нет. |
None of the humans can guess our true purpose. |
Ни один человек не догадывается о нашей истинной цели. |
Relativity sets limits on what humans ultimately can do. |
Теория относительности устанавливает границы того, что может совершить человек. |
Everything humans have ever done occurred in that bright speck at the lower right of the cosmic calendar. |
Все, что человек когда-либо сделал, заключено в этом ярком пятне в нижнем правом углу космического календаря. |
A book is proof that humans are capable of working magic. |
Книга - это доказательство, что человек способен на чудеса. |
And I bought him some other things that humans usually use, Like shampoo. |
И еще я купила ему всякие вещи которыми обычно пользуется человек, вроде шампуня. |
This is definitely stronger than humans, but it's far from superior. |
Этот определенно более сильный чем человек, но он является совсем не превосходящим. |