Английский - русский
Перевод слова Humans
Вариант перевода Людей

Примеры в контексте "Humans - Людей"

Примеры: Humans - Людей
Surveillance, detection, diagnosis and combating of infectious diseases affecting humans Наблюдение, обнаружение, диагностика и пресечение инфекционных заболеваний, затрагивающих людей
This is an occasion for global recognition of humans and nature as part of a system in which their harmonious relationship is essential to the continuation of life. Это является поводом для глобального признания людей и природы частью системы, в которой их гармоничная связь необходима для продолжения жизни.
Chemicals can contribute to job creation, improved living standards, the health of humans, livestock and other animals, agricultural productivity and energy efficiency. Производство и применение химических веществ могут способствовать созданию рабочих мест, улучшению условий жизни, сохранению здоровья людей, скота и других животных, продуктивности сельского хозяйства и энергосбережению.
He stressed that there would be adverse consequences for humans if the correct protective measures and methods were not employed, wherever the location. Он обратил особое внимание на возможность наступления неблагоприятных последствий для людей в случае неиспользования правильных мер и методов защиты, независимо от местонахождения зоны работ.
Promote research on POPs effects in humans and the environment; расширение исследований воздействия СОЗ на людей и окружающую среду;
Acute lethal poisoning in humans and clear environmental effects on aquatic and terrestrial communities has been observed under standard use conditions when the risk mitigation measures have not been followed. Острое летально отравление у людей и отчетливые последствия для окружающей среды наблюдались в водных и наземных сообществах при стандартных условиях, когда не соблюдались меры по смягчению риска.
Acute lethal poisoning in humans and clear environmental effects on aquatic and terrestrial communities have been observed under standard use conditions when the risk mitigation measures have not been followed. При стандартных условиях использования наблюдались острые летальные отравления людей и очевидные экологические последствия для водных и наземных сообществ в случаях, когда не применялись меры по смягчению риска.
While DC systems are less harmful to the humans (see para. 5.4.1.) 100 Ohm/Volt are required. Хотя системы постоянного тока менее опасны для людей (см. пункт 5.4.1), необходимо обеспечить сопротивление 100 Ом/вольт.
Discharges of radionuclides from nuclear installations have fallen, and radiation doses to humans and marine life from this pollutant are low in the regions encompassed by the Commission. Выбросы радионуклидов с ядерных установок сократились, и в регионах, на которые распространяется Конвенция, дозы радиации, воздействующие на людей и морскую жизнь в результате выброса этих загрязнителей, низки.
The vast majority of avian flu outbreaks in the past four years, in both humans and poultry, have occurred in Indonesia. Большая часть вспышек птичьего гриппа за последние четыре года, как среди людей, так и домашних птиц, произошла в Индонезии.
The publication entitled Ecosystems and Human Well-Being: A Manual for Assessment Practitioners is a stand-alone guide on how to conduct assessments of the impacts on humans of ecosystem changes. Публикация под названием "Экосистемы и благосостояние человека: Справочник для специалистов по оценке" представляет собой отдельное руководство по проведению оценок воздействия на людей и экосистемы.
Infectious substance, affecting humans (animal material only) Инфекционное вещество, опасное для людей (только туши животных)
Reducing to zero-waste levels would entail the continuous application of an integrated preventative environmental strategy applied to processes, products, and services to increase overall efficiency and reduce risks to humans and the environment. Сокращение до безотходного уровня предполагает постоянное осуществление комплексной превентивной природоохранной стратегии, применимой к процессам, продуктам и услугам в целях повышения общей эффективности и сокращения рисков для людей и окружающей среды.
Past influenza pandemics are generally believed to be a result of a new strain crossing the species barrier and achieving effective replication and aerosol dissemination among humans. Согласно широко распространенному убеждению, пандемии гриппа, имевшие место в прошлом, являются результатом того, что новый штамм пересекал межвидовой барьер и обретал способность к эффективной репликации и аэрозольной передаче среди людей.
Fish and agriculture products are the main food sources of PentaBDE for humans, and mother's milk for the nursing child. Основными пищевыми источниками пента-БДЭ для людей являются рыба и сельскохозяйственная продукция, а для грудных детей - материнское молоко.
The ionosphere, like the atmosphere and its ozone layer, protects humans from disastrous (at large doses) ultraviolet and X-radiation. Ионосфера, как и атмосфера с ее озоновым слоем, защищает людей от пагубного (в больших дозах) ультрафиолетового и рентгеновского излучения.
The treatment and disposal of the generated waste may cause environmental pollution and expose humans to harmful substances and bacteria, there by affecting human health. Обработка и удаление образовавшихся отходов может быть причиной загрязнения окружающей среды и воздействия вредных веществ и бактерий на людей, отражающихся на состоянии их здоровья.
The following conclusions were drawn by the European Community on the significance of the tumours observed to humans: Европейским сообществом были сделаны следующие выводы о релевантности обнаруживаемых опухолей для людей:
Tracking humans in terrain like this is about one thing - seeing what's out of context in nature and knowing what caused it. Когда ищешь людей в джунглях, важно одно уметь видеть то, что лежит не на своем месте и знать почему.
JEFF: As far as humans winning the battle over rats - nowhere close. Что до победы людей над крысами - её даже и близко не видно.
This little bunch of humans, what do you amount to? Маленькую кучку людей, готовых на что?
So there's a form of bliss that will work on humans? Таким образом, есть форма блаженства которая воздействует на людей?
You pity the humans, don't you? Тебе жаль людей, не так ли?
Picking up humans, giving them a home. Собираешь людей, даёшь им крышу над головой?
Caesar love humans more... than apes! Цезарь любит людей больше, чем обезьян!