| The Internet was also very real. This is a real way for humans to communicate with each other. It's a big deal. | Интернет также был вполне реальным. Для людей это реальный способ обмена информацией между собой. И это действительно важно. |
| If SETI does nothing but change the perspective of humans on this planet, then it will be one of the most profound endeavors in history. | Если SETI только лишь изменит точку зрения людей на эту планету, тогда это будет одним из наиболее значимых прорывов в истории. |
| A raccoon virus just crossed the species barrier and now can infect humans! | Вирусы енотов преодолел барьер мозга и теперь может заражать людей! |
| Being able to discern why humans truly behave as they do will help you to better protect them. | Если ты научишься понимать истинные причины поведения людей, это поможет тебе спасать их. |
| But in one glacier they found more of those worms than there are humans on the surface of the planet. | Но в одном леднике можно найти таких червей больше, чем есть людей на поверхности планеты. |
| Potentially fatal for humans, but if it doesn't kill you, its main side effects are suppression of the pulse and the breathing. | Для людей очень опасно, но не смертельно, побочный эффект - ослабление пульса и дыхания. |
| See, that's the point exactly... to blend in among humans. | Видишь ли, дело в том, чтобы не выделяться среди людей. |
| That's the problem with humans - they just sit around, hoping that someone will fix things. | В этом проблема людей - они сидят и надеются что кто-нибудь придет и все исправит. |
| No humans, no Vulcans, no Bolians... | Ни людей, ни вулканцев, ни болианцев... |
| Otherwise, I would be at home, Not out patrolling the streets to keep humans Out of your minion's fangs. | Иначе я был бы дома а не патрулировал бы улицы, защищая людей от клыков твоих приспешников. |
| First off, you, kill all the humans you want, but when it comes to Michael, you don't touch him. | Во-первых, ты убил всех людей кого хотел, но теперь дело дошло и до Михаила, тебе лучше его не трогать. |
| Is it for swines or humans? | В ней возят свиней или людей? |
| We look at the diseases, which are in the animals as well as the humans. | Мы смотрим на болезни, которые присутствуют у животных и у людей. |
| In humans, we actually developed the front part of the neocortex | У людей развилась передняя часть неокортекса. |
| What they don't know is that he hunts humans on that property. | Но не все знают, что он там устраивает охоту на людей. |
| Since 1580, when records began, the total number of attacks on humans by sharks has been logged at about 2,200 only. | С 1580, когда началась запись, количество нападений акул на людей составило всего лишь 2200 случаев. |
| You can't hate all Cardassians or all Klingons or all humans. | Ты не можешь ненавидеть всех кардассианцев, всех клингонов, или всех людей. |
| Maybe this handy encyclopedia of humans will help me track Fry down. | Может быть, эта карманная энциклопедия людей поможет мне выследить Фрая? |
| Well, what about the humans? | Хорошо, как на счет людей? |
| Now, these farmers watch and monitor these humans their whole life - | Теперь фермеры присматривают и контролируют людей на протяжении всей их жизни |
| No, he's eating humans, not Fae - | Нет, он ест людей, не фейри |
| Well, he's leaving town tomorrow, which doesn't give us a lot of time to get Christoph back or stop him from eating more humans. | Ну, он завтра покидает город, что не оставляет нам много времени, чтобы вернуть Кристофа или помешать ему сожрать еще больше людей. |
| I have reason to believe that they're recruiting Atrians living outside the sector, amongst the humans, to join their army. | У меня есть причины полагать, что они вербуют Атрианцев, живущих вне сектора, среди людей, вступить в их армию. |
| At some point, you people will have to realize that "Veterinarian" means "animal doctor," not humans. | Когда-нибудь людям придется понять, что "ветеринар" лечит животных, а не людей. |
| 3.10.1.1 The purpose of this chapter is to provide a means of classifying substances or mixtures that may pose an aspiration toxicity hazard to humans. | 3.10.1.1 Цель настоящей главы состоит в обеспечении средства для классификации веществ или смесей, которые могут представлять опасность токсического воздействия на людей при аспирации. |