Английский - русский
Перевод слова Humans
Вариант перевода Людей

Примеры в контексте "Humans - Людей"

Примеры: Humans - Людей
I know this because the minds of millions of humans exist within me. Я знаю это, потому что разум миллионов людей живёт во мне.
Hunting humans just because they're not as smart as you. Охотитесь на людей просто потому, что они не такие умные, как вы.
Homunculi do not take on the form of humans when they are first born. Когда гомункулы рождаются, они не похожи на людей.
As long as I get to see humans suffer, that's good enough for me. Покуда я могу наблюдать за страданиями людей, меня это устраивает.
Well, it seems most humans when influenced by the marker become hyperpsychotic. Ну, похоже что большинство людей под влиянием обелиска становятся психически неуравновешанными.
Unlike you, we humans are full of unpredictable emotions that logic cannot solve. В отличие от вас, нас - людей, переполняют непредсказуемые, нелогичные чувства.
We kill the humans and we leave Kara Zor-El behind as queen of a dead Earth. Мы убьем людей, и оставим Кару Зор-Эл, как королеву мертвой Земли.
You seem calm, considering some lowly humans just put a serious crimp in your plans for galactic domination. Вы выглядите спокойным, учитывая некоторых скромных людей, серьезно изменивших ваши планы касательно доминации в галактике.
Not too different from humans, but that's another lecture. Не очень отличаются от людей, но речь не о том.
But the point is there are entire civilisations up there descended from those original humans. Но суть в том, что там существуют целые цивилизации потомков людей с Земли.
What we mean is that humans have a more advanced intelligence... Мой коллега хочет сказать, что у людей более развитый интеллект...
I had to resort to any means necessary to make humans stronger, faster... Я должен был прибегнуть к любым необходимым средствам чтобы сделать людей более сильными, быстрыми...
All the more, I looked forward to cleansing Earth, reducing humans with the virus. Более того, я надеялся очистить Землю... с помощью вируса, убивающего людей.
That's what you get for taking humans so lightly. Это вам чтобы не недооценивали людей.
This is a real way for humans to communicate with each other. Для людей это реальный способ обмена информацией между собой.
And fifteen million free humans, willing to do anything, mean a worldwide revolution. А пятнадцать миллионов свободных людей, желающих действовать, означают мировую революцию.
Twenty million Zygons against seven billion humans. 20 миллионов зайгонов против 7 миллиардов людей...
We want strength to drive humans away. Мы хотим, чтобы сила водить людей прочь.
The humans who violated the forest threw her in my path as they ran from me. Людей, которые нарушали лесной бросил ее на моем пути, как они бежали от меня.
Well... for humans, there's a biological definition. Ну... для людей есть биологическое определение.
It was wrong to drag humans into our world in the first place. Пускать людей в наш мир с самого начала было ошибкой.
Uriel can come after celestial beings like us, yes, but angels aren't allowed to kill humans. Уриэль может прийти за такими небесными существами как мы, да но ангелам не дозволено убивать людей.
And let me remind you that the blade doesn't just kill humans. И позволь напомнить, что кинжал убивает не только людей.
I was the one that developed the special compound to turn all these humans into zombies. Я разработал особое вещество, превращающее людей в зомби.
Some ecological situations, like desertification, worked in the same way as contagious diseases among humans. Некоторые экологические ситуации, такие, как опустынивание, развиваются по тем же законам, что и инфекционные заболевания у людей.