Английский - русский
Перевод слова Humans
Вариант перевода Людей

Примеры в контексте "Humans - Людей"

Примеры: Humans - Людей
That is, our new technologies don't merely remove humans from risk. Имеется в виду, что новые технологии не только отдаляют людей от опасности.
First... you must kill... all humans. Сначала... мы должны убить... всех людей.
The combination is very dangerous to humans, particularly in such close proximity. Их комбинация очень опасна для людей, особенно в такой близости.
I like the animals, but I love the humans. Мне нравятся животные, но я люблю людей.
He says he was defending his people from a Serrakin conspiracy to enslave humans. Он говорит, что он защищал своих людей от заговора Серракина, чтобы поработить людей.
Appropriate measures should be taken with regard to an accident at a chemical plant, in spite of its impact on humans only. Соответствующие меры должны приниматься в случае аварии на химическом заводе, даже если ее последствия затрагивают лишь людей.
Thus, the adaptation time for humans and plant and animal life to a changed environment might be too short. Таким образом, период адаптации людей, растений и животного мира к изменяющимся условиям может оказаться слишком коротким.
It protects humans, animals and plants from damaging shortwave ultraviolet radiation. Он защищает людей, животных и растения от поражения коротковолновым ультрафиолетовым излучением.
The committees review all projects in biomedical research involving humans and recommend that they be approved or rejected. Эти комитеты изучают все проекты в области биомедицинских исследований, затрагивающих людей, и выносят рекомендации относительно их утверждения или отклонения.
Environmental ethics may be defined as a set of norms describing how humans should behave toward nature and its resources. Экологическую этику можно определить как комплекс норм, регулирующих поведение людей в отношении природы и ее ресурсов.
His Government maintained extensive programmes to protect the rights of humans involved as subjects in research. Его правительство осуществляет обширные программы по защите прав людей, участвующих в исследованиях в качестве объектов.
Terror has an end goal: by murdering humans, it hopes to murder moderation. Террор имеет конечную цель: убивая людей, его последователи надеются убить умеренность.
The complex travel patterns of humans raised questions regarding the actual location of exposure to the pathogen. В связи со сложным характером перемещений людей возникают также вопросы, касающиеся фактического места влияния патогенных организмов.
Epidemiological evidence for carcinogenicity of chlordecone in exposed humans following inhalation exposure to chlordecone is extremely limited. Эпидемиологические данные, свидетельствующие о канцерогенности хлордекона для людей, подвергшихся его воздействию через дыхательные пути, являются чрезвычайно скудными.
The successful cloning of Dolly the sheep made the world community aware of the possibility of applying similar procedures in humans. Успешное клонирование овцы Долли поставило мировое сообщество перед фактом возможности использования аналогичной процедуры в отношении людей.
In humans, poisoning incidents have generally been associated with significant misuse of the compound. Случаи отравления людей обычно связывали с серьезными нарушениями правил использования этого соединения.
Due to their toxic characteristics they can pose a threat to humans and the environment. Из-за своих токсичных свойств они представляют угрозу для людей и окружающей среды.
Methyl mercury affects both humans and wildlife in an adverse way. Метил-ртуть оказывает вредное воздействие как на людей, так и на фауну и флору.
The Ministry of Health is also responsible for the investigation of outbreaks of suspected food-borne illness in humans. Министерство здравоохранения также отвечает за расследование вспышек заболеваний людей, предположительно вызванных продуктами питания.
The goal of the NARAP is to reduce the risks associated with exposure of humans and the environment to these substances. Цель САРПД заключается в сокращении рисков, связанных с воздействием этих веществ на людей и окружающую среду.
This also applies to such artifacts of modern humans as personal ornaments, with recently discovered shell beads dated at 75,000 years ago. Это также относится к таким артефактам современных людей как персональные украшения; например, недавно обнаружены стеклянные бусы, датированные 75000 лет тому назад.
The reckless exploitation of humans in distress is a particularly reprehensible form of international crime. Беззастенчивая эксплуатация людей, попавших в беду, - это одна из наиболее омерзительных форм международной преступности.
At least one Signatory to the Protocol is still using lindane for pharmaceutical purposes for humans and for seed treatment. По меньшей мере в одной из стран, подписавших Протокол, линдан все еще используется в фармацевтических целях для лечения людей, а также для протравливания семян.
B Danger of asphyxia for humans and animals В) Опасность удушья для людей и животных.
Endosulfan is highly toxic for humans and for most animal taxa, showing both acute and chronic effects at relatively low exposure levels. Эндосульфан обладает высокой токсичностью для людей и большинства таксонов животных, демонстрируя как острые, так и хронические эффекты при относительно низких уровнях воздействия.