| Because, you know, it's great for us, but bad for humans. | Потому что, знаете, это здорово для нас, но плохо для людей. |
| For humans, death is it the end! | Для людей, смерть - это конец. |
| Apparently, it is saying that this area is not made for us humans | По-видимому, это говорит о том, что эта местность не предназначена для людей |
| Well, these same Fae have been taking other humans in the open as well. | В общем, тот же Фейри также забирал других людей сверху. |
| Maybe he wanted you to think that so he'd get off the hook for nabbing humans and... | Возможно, он хотел, чтобы ты так думала, потому что ему бы сошло с рук похищение людей и... |
| Then, once a month, they magically transform into these evil, grotesque humans for, like, 29 days. | Но потом, раз в месяц, они волшебным образом превращаются в этих злых, нелепых людей, дней так на 29. |
| The robots discovered a few humans had survived... and were intent on reentering the world. | Роботы узнали, что несколько людей выжили... и что они пытаются вернуть мир себе. |
| They say that humans and monkeys only have a 2% difference in DNA structure... and apparently this virus acts on those two percent... | Они говорят, что у людей и обезьян всего 2% различия в ДНК... и этот вирус воздействует на эти два процента... |
| But the real reason we might think that humans have pheromones is the change that occurs as we grow up. | Но главное, почему мы полагаем, что у людей есть феромоны, - это происходящие с нами возрастные изменения. |
| It says here that humans didn't even have currency until 5,000 years ago let alone banking, speculative investments or a unified global economy. | Здесь сказано, что всего 5000 лет назад у людей не было денег, а тем более банков, рискованных вложений, или глобальной экономики. |
| Without the humans and their incredible spirit, | Без людей и их силы духа, |
| What other mammal, besides humans, drinks the milk of another mammal? | Какие ещё млекопитающие, кроме людей, пьют молоко других млекопетающих? |
| The longer we wait to answer the humans' questions about red sky, the sooner they could reach an answer on their own. | Чем дольше мы не отвечаем на вопросы людей о красном небе, тем скорее они найдут ответ сами. |
| Why would the visitors want elevated levels of phosphorous inside humans? | Почему визитеры хотят повышенного уровня фосфора у людей? |
| With Anna revealing red sky to be a gift to humans, by and large, the visitors are once again being embraced the world over. | С Анной, появление красного неба будет подарком для людей, для всех Визитеров приходящих по всему миру. |
| But I am saddened to see what it has become... a cheap carnival that celebrates greedy and trivial humans. | Но мне грустно видеть, во что превратился этот праздник: дешевый карнавал, который отмечают жадные и ничтожные людей. |
| If we applied the same percentage to humans, our heads would have to be nearly three times larger than they are. | Если бы у людей было такое же соотношение наши головы были бы в З раза больше. |
| The further we get away from the humans, the better. | Чем дальше уедем от людей, тем лучше. |
| Fire is pure and true, unlike certain humans who amass power only to grow corrupt and weak. | Огонь честен и чист, в отличие от некоторых людей, которые накапливают власть, только чтобы плодить бесчестие и слабость. |
| I raised my son to hate and kill and steal the souls of humans like a good boy. | Мой сын ненавидит людей, он убивает их и крадет их души, как порядочный вампир. |
| Snakes... maybe not humans, but they're said to be able to freeze a rabbit by staring at them. | Змеи... может, не людей, но считается, что они могут своим взглядом заставить кролика замереть. |
| The... The chemical in this pure form is harmless to humans. | Я внёс изменения в формулу кристалла, безвреден для людей. |
| You mean, some of the last surviving humans are on this planet? | Хочешь сказать, одни из последних выживших людей находятся на этой планете? |
| Because many, many humans could get hurt. | Тогда пострадает много, много людей. |
| Says the Fae who kills humans in broad daylight. | Говорит тот, кто убивает людей посреди дня |