Английский - русский
Перевод слова Humans
Вариант перевода Людей

Примеры в контексте "Humans - Людей"

Примеры: Humans - Людей
It has developed an intellect more advanced than our own and a capacity for emotional responsiveness far greater than the native humans. Его интеллект более развит чем наш, а его эмоциональная восприимчивость куда обширнее, чем у людей.
What of the humans whose lives we sacrifice? Что насчет людей, чьими жизнями мы жертвуем?
One peaceful group of humans to a lone traveler? Чем может помочь мирная группа людей одинокому путнику?
In humans, it's only ever been theorized, but it was never proved. У людей возможность этого была только теоретическим положением, которое никогда не было доказано.
Been living here inside the bodies of old humans for... years. жили здесь в телах старых людей много лет.
Well, between you and me, it's practically reward enough being one of the few humans of all time to get orders from an actual angel. Так, между нами, я уже награжден, учитывая, что я один из немногих людей, которым довелось выполнять приказы настоящего ангела.
Do all humans have hands like that? А у всех людей такие руки?
Sutekh, Great Master, the servicers have found one of the humans responsible for the destruction of the missile. Сутех, Великий Хозяин, слуги нашли одного из людей, ответственных за уничтожение ракеты.
Possibly because of some factor possessed by humans Возможно из-за фактора, имеющегося у людей...
I'm sorry to interrupt, but it's been a while Since I've seen other humans. Простите за беспокойство, но я уже давно не видел других людей.
Unlike the way humans kill, it will be done humanely. И, в отличие от людей, мы поступим гуманно.
Once I can reach her, I can get you all off this island, humans and Gangers. Как только я её достану, я смогу забрать вас всех с острова, людей и двойников.
So I went to the library, and it appears there's truth to what Debbie Weaver said about humans having different races. Я сходил в библиотеку, оказывается, это правда, что Дебби Вивер сказала про то, что у людей есть разные расы.
We're always more than happy to serve humans here at Fangtasia, and I don't mean for dinner. Мы всегды рады обслуживать людей в Фангтазии, и я не имею в виду, что мы подаём их на ужин.
Maybe models could only be attracted to ordinary humans. Может, модели могли влюбляться только в простых людей?
"May cause super powers in humans." "Возможно появление сверхспособностей у людей."
I think they might live longer than humans? Мне кажется, они могут жить дольше людей?
Is there some secret society for the greatest humans on earth? Что, есть какое-то тайное общество для самых замечательных людей на Земле?
And I think this is one of the most important things to us as humans. А я думаю, что это же одни из самых важных вещей для нас, людей.
You brought humans into our affairs? Ты впутал в наши дела людей?
Now speaking of evolution, from basic biology, you probably remember that the animal kingdom, including humans, have four basic primal instincts. Итак, говоря об эволюции, из школьного курса биологии, вы, наверное, помните что в царстве животных, включая людей, присутствуют четыре основных истинкта.
And I'd like you to think that every bit of more complex play builds on this base for us humans. Я хочу, чтобы вы думали, что каждый кусочек более сложной игры у нас, людей, строится на этой основе.
So, this area is about eight times the size in higher - especially in humans - as in lower primates. И эта область примерно в 8 раз больше у высших - особенно у людей - чем у низших приматов.
tremendous diversity of plants and animals, and humans. Невероятное разнообразие растений, животных и людей.
And these are animals that had never seen humans before, А эти животные никогда раньше не видели людей.