| Are you telling us that you live with humans, but your heart is Klingon? | Ты хочешь сказать, что хоть ты и живешь среди людей, в душе ты - клингон? |
| The virus may not effect Fae, but I have to treat the affected humans before the substance mutates... which very well could happen if it keeps jumping the species barrier. | Вирус может не повлиять на фейри, но я должна вылечить пострадавших людей перед тем как, вещество мутирует что вполне может случиться если продолжаться прыжки через видовые барьеры. |
| If the 'reference class' is the set of humans to ever be born, this gives N < 20n with 95% confidence (the standard Doomsday argument). | Если референтным классом является множество людей, которые когда-либо родились, то это даёт N < 20n с достоверностью 95 % (стандартная форма DA). |
| When Kyra uncovers a threat to both the human and magic worlds, she must try to unite humans, elves, and fairies in order to save them all. | Когда Кайра обнаруживает угрозу как для магического, так и человеческого миров, она должна попытаться объединить фей, эльфов и людей, чтобы спасти их всех. |
| Are you saying the boys were killed to punish you for choosing humans? | Вы хотите сказать, что мальчики были убиты в наказание вам за выбор людей? |
| In return for the gracious hospitality the people of earth have shown by allowing Visitors to live amongst humans, we are proud to announce a new era in V-human relations. | В ответ на любезное гостеприимство, которое продемонстрировали люди земли позволив Визитерам жить среди людей, мы с гордостью объявляем о приходе новой эры в отношениях Визитеры-люди. |
| The sooner we find the humans, the sooner I get rid of Mr. Stinky-drool-face. | Чем раньше мы найдем людей, тем раньше я избавлюсь от мистера болтливая вонючка. |
| 'It isn't fit for humans now. ' | "Он теперь не подходит для людей." |
| We don't hate humans anymore, and they don't hate us. | Мы больше не ненавидим людей, а они не ненавидят нас. |
| Why did you not tell me, Grodd, more humans had entered the city? | Гродд, почему ты не рассказал мне, что в город пришло больше людей? |
| Yes, but for now, I need to find Amenadiel and you need to stay away from humans. | Да, но сначала надо найти АминадиЭля, а тебе надо держаться подальше от людей. |
| But this is the unit of currency that we've taught our monkeys at Yale to actually use with humans, to actually buy different pieces of food. | Но это именно та денежная единица, которой мы научили пользоваться наших обезьян в Йеле, на которые они действительно могли покупать у людей различную пищу. |
| If it's so safe... then why is it against the law to clone humans? | Если это так безопасно... то почему клонировать людей незаконно? |
| For a long time I'd forgotten what I am to humans. | На долгое время я забыла, кто я есть в глазах людей |
| Is that what you call three humans with one good liver between them and a busted up angel? | Союзниками ты называешь тех людей с одной здоровой печенью на троих и подыхающего ангела? |
| You don't really think the Tok'ra and the humans could overthrow the Goa'uld? | Неужели вы думаете, что у людей и ТокРа есть шанс победить Гоаулдов? |
| All those times, I said "Kill all humans", I'd always whisper "expect one". | Каждый раз, когда я говорил "Убить всех людей", я шёпотом добавлял "кроме одного". |
| There are as many humans out there as there are Jaffa. | Там столько же людей, сколько и Джаффа. |
| That is exactly the reason I believe in humans. | Это потому что я верю в людей |
| The chimps are playing better than the humans, better in the sense of adhering to game theory. | Шимпанзе играют лучше людей, лучше в плане соответствия теории игр. |
| The man you just freed... you know, the one you raised from the dead... he's murdering humans. | Человек, которому ты дал сбежать ну ты знаешь, которого ты воскресил из мертвых... он убивает людей. |
| And what applies to apes must definitely apply to humans. | Что хорошо для обезьян, то ещё лучше для людей. |
| You want an army of those things out there disguised as humans? | Вы хотите иметь дело с армией из этих тварей, замаскированных под людей? |
| But we wanted to take this one step further, one step closer to potentially being relevant to humans. | Но мы хотели пойти дальше, на шаг ближе к потенциальной пользе для людей. |
| It's not normally toxic to humans, but with this amount, who knows? | Она обычно не токсична для людей, но в таком количестве, кто знает? |