Английский - русский
Перевод слова Humans
Вариант перевода Людей

Примеры в контексте "Humans - Людей"

Примеры: Humans - Людей
Are you telling us that you live with humans, but your heart is Klingon? Ты хочешь сказать, что хоть ты и живешь среди людей, в душе ты - клингон?
The virus may not effect Fae, but I have to treat the affected humans before the substance mutates... which very well could happen if it keeps jumping the species barrier. Вирус может не повлиять на фейри, но я должна вылечить пострадавших людей перед тем как, вещество мутирует что вполне может случиться если продолжаться прыжки через видовые барьеры.
If the 'reference class' is the set of humans to ever be born, this gives N < 20n with 95% confidence (the standard Doomsday argument). Если референтным классом является множество людей, которые когда-либо родились, то это даёт N < 20n с достоверностью 95 % (стандартная форма DA).
When Kyra uncovers a threat to both the human and magic worlds, she must try to unite humans, elves, and fairies in order to save them all. Когда Кайра обнаруживает угрозу как для магического, так и человеческого миров, она должна попытаться объединить фей, эльфов и людей, чтобы спасти их всех.
Are you saying the boys were killed to punish you for choosing humans? Вы хотите сказать, что мальчики были убиты в наказание вам за выбор людей?
In return for the gracious hospitality the people of earth have shown by allowing Visitors to live amongst humans, we are proud to announce a new era in V-human relations. В ответ на любезное гостеприимство, которое продемонстрировали люди земли позволив Визитерам жить среди людей, мы с гордостью объявляем о приходе новой эры в отношениях Визитеры-люди.
The sooner we find the humans, the sooner I get rid of Mr. Stinky-drool-face. Чем раньше мы найдем людей, тем раньше я избавлюсь от мистера болтливая вонючка.
'It isn't fit for humans now. ' "Он теперь не подходит для людей."
We don't hate humans anymore, and they don't hate us. Мы больше не ненавидим людей, а они не ненавидят нас.
Why did you not tell me, Grodd, more humans had entered the city? Гродд, почему ты не рассказал мне, что в город пришло больше людей?
Yes, but for now, I need to find Amenadiel and you need to stay away from humans. Да, но сначала надо найти АминадиЭля, а тебе надо держаться подальше от людей.
But this is the unit of currency that we've taught our monkeys at Yale to actually use with humans, to actually buy different pieces of food. Но это именно та денежная единица, которой мы научили пользоваться наших обезьян в Йеле, на которые они действительно могли покупать у людей различную пищу.
If it's so safe... then why is it against the law to clone humans? Если это так безопасно... то почему клонировать людей незаконно?
For a long time I'd forgotten what I am to humans. На долгое время я забыла, кто я есть в глазах людей
Is that what you call three humans with one good liver between them and a busted up angel? Союзниками ты называешь тех людей с одной здоровой печенью на троих и подыхающего ангела?
You don't really think the Tok'ra and the humans could overthrow the Goa'uld? Неужели вы думаете, что у людей и ТокРа есть шанс победить Гоаулдов?
All those times, I said "Kill all humans", I'd always whisper "expect one". Каждый раз, когда я говорил "Убить всех людей", я шёпотом добавлял "кроме одного".
There are as many humans out there as there are Jaffa. Там столько же людей, сколько и Джаффа.
That is exactly the reason I believe in humans. Это потому что я верю в людей
The chimps are playing better than the humans, better in the sense of adhering to game theory. Шимпанзе играют лучше людей, лучше в плане соответствия теории игр.
The man you just freed... you know, the one you raised from the dead... he's murdering humans. Человек, которому ты дал сбежать ну ты знаешь, которого ты воскресил из мертвых... он убивает людей.
And what applies to apes must definitely apply to humans. Что хорошо для обезьян, то ещё лучше для людей.
You want an army of those things out there disguised as humans? Вы хотите иметь дело с армией из этих тварей, замаскированных под людей?
But we wanted to take this one step further, one step closer to potentially being relevant to humans. Но мы хотели пойти дальше, на шаг ближе к потенциальной пользе для людей.
It's not normally toxic to humans, but with this amount, who knows? Она обычно не токсична для людей, но в таком количестве, кто знает?