Английский - русский
Перевод слова Humans

Перевод humans с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Людей (примеров 2311)
Human rights treaties confer rights and grant remedies to all humans whose human rights are violated, irrespective of nationality. Договоры о правах человека предусматривают права и средства правовой защиты для всех людей, права человека которых нарушены, независимо от их гражданства.
This global initiative is aimed at making chemicals safer for humans and the planet and covers risk assessments of chemicals and harmonized labelling up to tackling obsolete and stockpiled products. Эта глобальная инициатива направлена на уменьшение опасности химических веществ для людей и планеты и включает оценку опасности химических веществ и введение системы единообразной маркировки для устаревших химикатов и их запасов.
Ferengis and humans have no business being together but you had to go to Starfleet Academy. Ну нет у ференги и людей ничего общего, но тебе очень надо было поступить в Академию.
We evolved as a species in the savanna lands of Africa, but then you see humans migrating into new environments, into desert lands, into jungles, into the ice age tundra of Siberia - tough, tough environment - into the Americas, into Australasia. Мы сформировались как вид в Африканской саванне, но потом мы видим людей, мигрирующих в новых условиях - в пустынныё земли, в джунгли, в Сибирскую тундру Ледникового периода - суровую, суровую окружающую среду - в Северную и Южную Америку, в Австралоазию.
Could we, in fact, encourage all the companies that are out there that have drugs in their freezers that are known to be safe in humans but have never actually succeeded in terms of being effective for the treatments they were tried for? Ведь мы можем, по сути, поощрить все эти компании вокруг, в чьих холодильниках лежат новые лекарства, уже проверено безопасные для людей, но не ставшие удачным решением в плане того лечения, для которого они тестировались?
Больше примеров...
Люди (примеров 2041)
Perspective, that kind of alchemy we humans get to play with, turning anguish into a flower. Перспектива - некий вид алхимии, с которой мы, люди, привыкли играть, превращает мучения в цветок.
(SCOFFS) Humans do not understand logic. (Смеется) Люди не понимают логику.
So, it's natural to assume that if humans behave in a certain way, it does seem reasonable to guess that an alien civilization would also follow similar social behavior. Поэтому можно предположить, что если люди совершают те или иные поступки, вполне логично, и внеземная цивилизация может придерживаться схожего социального поведения.
Humans don't do that. Люди, не делайте этого
That's the focus of my book "Redesigning Humans," where I talk about the kinds of choices we'll make, and the challenges it's going to present to society. Я фокусируюсь на этом в моей книге "Перепроектированые Люди", где я говорю о видах выбора, которые мы сделаем, и проблемах, которые ожидает общество.
Больше примеров...
Человека (примеров 957)
The invention is used in medicine for treating tumours of the brain and spinal cord, degenerative, hypoxic, ischemic diseases and traumatic damage to the central nervous system and other diseases in humans and animals. Изобретение используется в медицине для лечения опухолей головного и спинного мозга, дегенеративных, гипоксических, ишемических заболеваний и травматических повреждений центральной нервной системы (ЦНС) и других заболеваний человека и животных.
(e) Lindane continues to be used to control ectoparasites of humans (head lice, scabies) and of domestic animals. ё) линдан по-прежнему применяется для борьбы с наружными паразитами человека (волосяные вши, чесотка) и домашних животных.
Evidence of skin sensitization in humans normally is assessed by a diagnostic patch test. 3.4.1.4 Usually, for both skin and respiratory sensitization, lower levels are necessary for elicitation than are required for induction. Явные проявления кожной сенсибилизации у человека, как правило, оцениваются по результатам кожной аллергической пробы. 3.4.1.4 Как правило, для кожной и респираторной сенсибилизации необходимо наличие более низких минимальных значений уровней сбора данных, чем те, которые требуются для стимулирования реакции.
Transforms you into humans. Они превращают в человека.
There can be wide variability between species as well; what is relatively safe for rats may very well be extremely toxic for humans (cf. paracetamol toxicity), and vice versa. Из-за больших видовых отличий между видами, то, что является относительно безопасным для крыс вполне может быть чрезвычайно токсично для человека (ср. токсичности парацетамола), и наоборот (шоколад, безвредный для человека, токсичен для многих животных).
Больше примеров...
Людьми (примеров 653)
Erik, we must work with the humans. Эрик, мы должны работать с людьми
But very quickly, the monkeys realized that they could actually hand these tokens over to different humans in the lab for some food. Но обезьяны быстро поняли, что они могут обмениваться этими жетонами с разными людьми в лаборатории и получать за это еду.
It enables animals to talk to humans. Позволяет животным говорить с людьми.
It was one of the first groups researching the relationships between humans and robots. Год спустя я оказался в Массачусетском технологическом институте в группе по робототехнике, одной их первых исследующей взаимодействие между роботами и людьми.
The intimate connection between humans and animals is perhaps best embodied by this relationship, as reindeer husbandry represents a connection ancient in origin and practised almost identically wherever it is found. Эти отношения являются, пожалуй, лучшим воплощением тесных уз между людьми и животными, так как оленеводство отражает древнюю по своему происхождению связь, которая, где бы она ни обнаруживалась, практикуется почти одинаково.
Больше примеров...
Людям (примеров 398)
I'm only showing humans the same regard. Я демонстрирую по отношению к людям такое же уважение.
In addition, over the last few years there has been a growing number of claims that large agricultural businesses are provoking deforestation and using, in large scale, agricultural toxic products noxious to humans and to the environment. Кроме того, за последние несколько лет увеличилось число претензий в отношении того, что крупные сельскохозяйственные предприятия способствуют вырубке лесов и в широких масштабах используют токсичные сельскохозяйственные продукты, наносящие вред людям и окружающей среде.
This will give the humans the perfect flavor. Это придаст людям идеальный вкус.
Terrified, Wily explains that as a robot, Mega Man is prevented from harming humans; Mega Man counters that he is "more than a robot". Ужаснувшись, Уайли говорит, что как робот, Мегамен не может нанести вред людям, однако тот отвечает, что он «больше, чем робот».
Ensure biosafety and biosecurity risk assessments cover risks to humans, animals and plants. рассматривать варианты в плане управление рисками применительно к людям, применительно к материалу и применительно к информации;
Больше примеров...
Человек (примеров 222)
No one knows whether early humans used another kind of language or not. Никто не знает, использовал ли древний человек другой язык или нет.
What's beautiful or ugly is only perceived as such by humans. Красоту и уродство воспринимает лишь человек.
The Martians demand that the humans leave Mars, but a human doctor convinces them to reconsider. В ответ на это марсиане требуют людей покинуть планету, но один человек уговаривает их передумать.
In a book that I'm currently working on, I hope to use language to shed light on a number of aspects of human nature, including the cognitive machinery with which humans conceptualize the world and the relationship types that govern human interaction. В книге, над которой я сейчас работаю, я пытаюсь, используя язык, объяснить ряд аспектов человеческой природы, включая когнитивные процессы, с помощью которых человек создаёт представление о мире, и типы отношений в процессе взаимодействия людей.
And yet attempts to view canine smarts as cut from the same cloth as human intelligence gloss over a lot of the details about how dogs and humans operate. Однако попытки рассматривать собачий интеллект как интеллект, сделанный из того же теста, что и человеческий, превратно истолковывают многие детали того, как собаки и человек действуют.
Больше примеров...
Людях (примеров 140)
section 161 Unauthorised experiments on humans and cloning of humans Несанкционированные опыты на людях и клонирование людей
The will to power describes what Nietzsche may have believed to be the main driving force in humans - achievement, ambition, and the striving to reach the highest possible position in life. Воля к власти описывает то, что Ницше считал главной движущей силой в людях - достижения, амбиции и стремление достичь максимально возможного положения в жизни.
Verification of new medical knowledge can be performed on humans only when it presents no threat to the life or health of the person participating in the verification. Новые медицинские знания могут быть опробованы на людях только в том случае, если это не представляет никакой угрозы для жизни или здоровья лица, участвующего в эксперименте.
It's worse on humans. Это хуже на людях.
So it suggests that, if we could have a therapeutic or a pill to take to replicate some of these effects in humans, maybe we would have a way of combating lots of different age-related diseases all at once. Это подсказывает, что таблетка, которая повторяла бы эти эффекты в людях, могла бы побороть различные возрастные болезни, все разом.
Больше примеров...
Человеком (примеров 110)
However, biomonitoring data shows that BDE-209 is bioavailable and is taken up by humans and other organisms. Тем не менее, данные биомониторинга показывают, что БДЭ-209 является биологически доступным и поглощается человеком и другими организмами.
Unlike his scientist friends, he now thought there was no unbridgeable gap between humans and animals. В отличие от его учёных друзей, теперь он думал, что не существует непреодолимой пропасти между человеком и животными.
He analyzed the relationship between the material processes of mutual adaptation and dialectics, between the material world and its ideal reflection by humans. Проанализировал соотношение между материальными процессами взаимной адаптации и диалектикой, между материальным миром и его идеальным отражением человеком.
A man-made moon visible by ordinary citizens, it inspired awe and pride that humans had finally launched an object into space. Созданная человеком луна, видимая обычными гражданами, она внушала трепет и гордость за то, что люди в конце концов запустили объект в космос.
It's an amazing shift, induced by humans over this large scale, in both time and space. Это потрясающий сдвиг, вызванный человеком, по огромной шкале, как в пространстве, так и во времени.
Больше примеров...
Человеку (примеров 85)
This view of the past enabled humans to include internal time in their life activities, as a result of which they also started to grasp logic. Такое понимание прошлого позволило человеку включить в свою жизнедеятельность внутреннее время, благодаря чему он стал осваивать и логику.
He attributed only the first to plants, the first two to animals, and all three to humans. Он приписывал наличие первой души растениям, первой и второй - животным, и всех трёх - человеку.
Its findings are based on applying traditional gene mapping strategies to humans, making use of Iceland's unique historical circumstances of having a relatively isolated population, derived from a small founder group, with little immigration and extensive genealogical records. Ее открытия основаны на приложении традиционных стратегий по составлению генных карт к человеку, используя уникальные исторические условия Исландии: относительно изолированное население, которое произошло от небольшой группы нашедших остров, с небольшим количеством переселенцев и пространными генеалогическими данными.
This mode has been used to visualize tissue oxygenation, reporter genes, fluorescent proteins and various exogenous agents (e.g. fluorescent dyes, nanoparticles, target-specific agents) in laboratory animals and humans. Данный режим используется для визуализации оксигенации тканей, генов-репортеров, флуоресцентных белков и различных экзогенных агентов (флуоресцентные красители, наночастицы, другие агенты специфичные для исследуемого образца ткани) в применении к лабораторным животным и человеку.
Land benefits humans through their appropriation of space for human purposes (dwellings, transportation infrastructure, agriculture, recreation). Земля приносит пользу людям, предоставляя человеку пространство для различных целей, (жилье, транспортная инфраструктура, сельское хозяйство, отдых).
Больше примеров...
Человечество (примеров 79)
I guess you needed our people frothing at the mouth, angry at humans. Думаю, ты добивалась того, чтобы наши люди с пеной у рта возненавидели человечество.
If you look forward, I mean future humans, far before the end of this millennium, in a few hundred years, they are going to look back at this moment. Если вы посмотрите вперед, я имею ввиду будущее человечество, далеко к концу этого миллениума, через несколько сотен лет, они посмотрят на этот момент.
Species extinctions were occurring at a rate 100 times or even 1,000 times greater than the natural rate, and there was evidence that the Earth's natural systems could not withstand the pressure to which humans were subjecting them. Вымирание видов протекает в сто, а то и в тысячу раз быстрее, чем естественными темпами, и имеются данные о том, что природные системы Земли уже не в состоянии справиться с той нагрузкой, которую создает для них человечество.
The struggles to survive that estate agents are going through today are a barometer of some of the problems that we humans might face in the future. Нынешние попытки риэлторов выжить - с которыми человечество скоро столкнется. вы всегда в трех метрах от риэлтора.
And the oceans are so productive, there's so much going on in there that's of relevance to humans that we really need to, even from a selfish perspective, try to do better than we have in the past. Океан настолько плодовит, и является частью стольких процессов, что мы как человечество должны, даже в своих самых эгоистичных намерениях, не повторять ошибок прошлого.
Больше примеров...
Человечества (примеров 59)
For the survival of the human race the coexistence of humans with Bioroids was the only solution Старец: использовать последний шанс человечества для выживания.
The United Nations remains humanity's best hope for creating a more desirable world - a world with a conscience, a world which recognizes that humans everywhere, young or old, strong or weak, are at the centre of our communal and individual efforts. Организация Объединенных Наций - это по-прежнему главная надежда человечества на построение лучшего мира - мира, который опирается на разумное начало и признает, что повсюду люди - молодые и старые, сильные и слабые - находятся в центре наших общих или индивидуальных усилий.
Over the past 50 years, humans have changed ecosystems more rapidly and extensively than in any comparable period of time in human history, largely to meet rapidly growing demands for food, fresh water, timber, fiber and fuel. За последние 50 лет человечество изменяло экосистемы и быстрее, и более широкомасштабно, чем в любой другой сравнимый период времени времени в человеческой истории. Изменения эти были продиктованы необходимостью удовлетворить все растущую потребность человечества в пище, пресной воде, древесине, волокне и топливе.
In his book Nonkilling Global Political Science, Glenn D. Paige estimated that less than 0.5 percent of all humans that ever existed actually killed other humans. Гленн Пейдж приводит данные, свидетельствующие о том, что за всю историю человечества менее 0,5 % людей убивали себе подобных.
And, in this case, it was a massive undertaking to explore a planet, and to come to understand a planetary system that, for all of human history, had been unreachable, and now humans had actually touched it. И в этом случае, это было огромное предприятие для исследования планеты и что бы приблизится к пониманию планетарной системы которая была недоступна на протяжении истории человечества, и как люди действительно прикоснулись к этому.
Больше примеров...
Земляне (примеров 25)
I must now concede that humans exposed to Pesh'tal virus - experience psychotic episodes. Теперь очевидно, что земляне, зараженные Пеш'тал, испытывают приступы психоза.
It's the humans that pose a threat. Это земляне представляют угрозу.
Chloe's knee-deep in these situations that... pardon the expression, but humans just don't understand. Хлои живёт всеми этими проишествиями... извини, конечно, но земляне не понимают.
Humans do not fight in the Mutai. Земляне не сражаются в Мутаи.
As humans would say, that would be icing on the cake. Как говорят земляне, это было бы приятным сюрпризом.
Больше примеров...
Людишки (примеров 16)
Poor humans live their small lives while aristocrats like us... rule their land. Бедные людишки проживают свои короткие жизни, в то время как мы, Властители, управляем их землёй.
A despicable species, the humans, but they do have rhythm. Людишки - презренный вид, но у них есть чувство ритма.
All you humans do is lie and cheat and kill, and I'm sick of it! Все, что вы, людишки, делаете - это врете, жульничаете и убиваете, и меня уже тошнит от всего этого!
All us humans running around... trying to get more time. Все эти людишки суетятся вокруг... пытаются выиграть время.
When faced with a crumbling world these humans would rather die than unite under a single leader and do what's required to build a glorious new world. Людишки... Когда мир катится в тартарары, они скорее сдохнут, чем встанут под знамена единого лидера, чтобы сделать то, что нужно, чтобы построить новый славный мир.
Больше примеров...
Человечеству (примеров 21)
And the premise was a supercomputer has calculated that humans have only 23 years left on the planet. В качестве предпосылки, суперкомпьютер подсчитал, что человечеству осталось лишь 23 года на этой планете.
There are beings who are purposely gentrifying the Earth so that humans can no longer afford it. Некая сущность хочет джентрифицировать всю планету, чтобы она стала человечеству не по карману.
Humans have abandoned this colonial planet Человечеству так и не удалось колонизировать планету.
Humans will have found ways of dealing with air pollution and greenhouse gas emissions. Продолжится использование ядерной энергии. Человечеству удастся найти решение таких проблем, как загрязнение воздуха и выброс парниковых газов.
This entity bears significant hostility towards humans but does not know that the Foundation members are humans. Эта сущность относится к человечеству крайне пренебрежительно, но не знает о том, что представителями Фонда являются люди.
Больше примеров...
Humans (примеров 19)
The response of Warcraft: Orcs & Humans also allowed Blizzard to recruit additional top-class developers. Успех Warcraft: Orcs & Humans позволил Blizzard нанять больше высококлассных разработчиков.
The project was officially announced in May 2006 and was originally set to take place in the era of Warcraft: Orcs and Humans. Игра была анонсирована в 2001 году и выпущена 23 ноября 2004 года, к 10-летней годовщине Warcraft: Orcs & Humans.
In addition he has created graphics for X-Girl, Marc Jacobs, and currently produces his own line of posters and fabrics called Humans by Mike Mills. Кроме того, он создал графику для X-Girl и Марка Джейкобса, а в настоящее время выпускает собственную линию плакатов и постеров под общим названием Humans by Mike Mills.
Warcraft: Orcs & Humans became by far the company's greatest success to date, and for the first time made the company's finances secure. Warcraft: Orcs & Humans стала первой игрой в одной из самых известных франшиз, а слово Warcraft - одним из самых узнаваемых в игровой индустрии.
Jack Anderson (bass) and Greg Miller (drums) joined and the quintet released their first full-length studio album, titled Too Many Humans, which met moderate success within the American underground music scene. Их заменили Джек Андерсон (бас) и Грег Миллер (ударные) и позже коллектив выпустил их первый полноформатный студийный альбом названный Тоо Many Humans (англ. Слишком много людей), благодаря которому группу настиг небольшой успех на американской андерграундной музыкальной сцене.
Больше примеров...