The Goa'uld use hosts because they think they are better than humans. | Гоаулды используют носителей, потому что думают, что они лучше людей. |
Blissing humans was tried by your mother and abandoned as impossible. | Блаженство людей было опробовано Вашей матерью и было оставлено, как неприемлемое. |
Turning humans into an army of werewolves is bad enough, but recruiting serial killers... | превращать людей в армию оборотней весьма плохо, но привлекать серийный убийц... |
We evolved as a species in the savanna lands of Africa, but then you see humans migrating into new environments, into desert lands, into jungles, into the ice age tundra of Siberia - tough, tough environment - into the Americas, into Australasia. | Мы сформировались как вид в Африканской саванне, но потом мы видим людей, мигрирующих в новых условиях - в пустынныё земли, в джунгли, в Сибирскую тундру Ледникового периода - суровую, суровую окружающую среду - в Северную и Южную Америку, в Австралоазию. |
On the other hand, the Ice Warriors have vastly superior armaments which will wipe the humans out. | Но оружие ледяных воинов намного совершеннее, они сотрут людей в порошок. |
Parasites seem to be more vulnerable to inhibition of Farnesyl transferase than humans are. | Паразиты являются более чувствительными к ингибиторам фарнезилтрансферазы, чем люди. |
That humans are nothing more than our food. | Что люди - не что иное, как наша еда. |
This means that there is no necessary connection between being highly intelligent in this sense, and having an objective that we humans would find worthwhile or meaningful. | Это значит, что нет обязательной связи между «быть очень интеллектуальным» в этом смысле и «иметь цель, которую мы люди нашли бы стоящей и значимой». |
In the time before time... we were the slaves and the humans... were the masters. | Когда-то, до истории времени, мы все были рабами... а люди - хозяевами. |
Humans do not usually see an inconsistent interpretation of the cube. | Люди обычно не видят противоречивое представление куба. |
In April 2008, the zoo decreased human interaction with the cub, hoping that one day she could coexist with members of her species and not be dependent on humans. | В апреле 2008 года зоопарк снизил степень контактов людей с детёнышем в надежде, что однажды она сможет сосуществовать с представителями своего вида, а не зависеть от человека. |
Rabies lyssavirus, formerly Rabies virus, is a neurotropic virus that causes rabies in humans and animals. | Ви́рус бе́шенства (англ. Rabies lyssavirus, ранее Rabies virus) - нейротропный вирус, возбудитель бешенства у человека и животных. |
The viruses that infect plants are harmless to animals, and most viruses that infect other animals are harmless to humans. | Вирусы растений безвредны для животных, а большинство вирусов животных безопасны для человека. |
The programme focuses on the criminal justice component of trafficking, crime prevention and programming to promote a comprehensive and multidisciplinary approach towards the prevention and combating of trafficking in humans. | Информация о деятельности Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека приведена в докладе Генерального секретаря о торговле женщинами и девочками, представленном пятьдесят восьмой сессии Комиссии по правам человека. |
Overall, the available toxicological data provide clear evidence that chrysotile fibres can cause a fibrogenic and carcinogenic hazard to humans even though the mechanisms by which chrysotile and other fibres cause fibrogenic and carcinogenic effects are not completely understood. | В целом, имеющиеся токсикологические данные со всей определенностью указывают на то, что волокна хризотила могут представлять фиброгенную и канцерогенную опасность для человека, хотя механизм фиброгенного и канцерогенного воздействия хризотила и других волокон изучен не до конца. |
The key to medical experiments conducted on humans kept in cryogenic freeze. | Ключ, открывающий тайну экспериментов над людьми в криогенной заморозке. |
It's disgusting the way we treat humans. | Ужасно то, как мы обращаемся с людьми. |
The more contact I have with humans, the more I learn. | Чем больше я общаюсь с людьми, тем больше о них узнаю. |
Equally, the summary document considered other phenomena that affect human rights and are a challenge for Romania, such as general corruption, international terrorism, organized crime, commercial fraud, trafficking in humans and drugs. | Кроме того, в этом тезисном документе рассматривались другие явления, способствующие кризису в области прав человека и представляющие проблему для Румынии, а именно: повсеместно распространенная коррупция, международный терроризм, организованная преступности, мошенничество в торговле, торговля людьми и наркомания. |
Some vaccines also exist for use in humans, and others are in testing, but none have been made available to civilian populations, nor produced in quantities sufficient to protect more than a tiny fraction of the Earth's population in the event of an H5N1 pandemic. | Существуют также некоторые вакцины для применения людьми, другие находятся на испытаниях, но ни одна не была доступна для групп гражданского населения, не была произведена в количествах, достаточных для защиты более чем крошечной доли населения Земли в случае если разразится пандемия вирусного гриппа H5N1. |
By combining even small amounts of Wraith DNA with humans, the scientist was giving the humans Wraith mental abilities. | Поскольку объединяя даже небольшие участки ДНК Рейфов с человеческой, ученый давал людям ментальные способности Рейфов. |
Many of the deer in Richmond Park are infected with a bacterium called Borrelia burgdorferi which can be transmitted to humans through a tick bite causing Lyme disease. | Многие олени в Ричмонд-парке заражены бактерией Borrelia burgdorferi, которая может передаваться людям при укусе заражённого клеща и вызывать болезнь Лайма. |
Your compassion for animals, for the environment, for humans in need, it must have sunk in. | Твоё сострадание к животным, к окружающей среде, к нуждающимся людям, должно быть это дошло до меня. |
A vampire helping humans? | Вампир, помогающий никчемным людям? |
Elephants are thought to be highly altruistic animals that even aid other species, including humans, in distress. | Считается, что слоны являются очень альтруистичными животными, которые помогают другим животным и даже людям, в решении проблем. |
Anthropologists tell us that the one thing we as humans have always required of our community members is to be of use, to be able to contribute. | Антропология установила, что человек всегда требовал от членов сообщества одну вещь - быть полезными, быть способными сделать вклад в сообщество. |
Like humans live to see the wrinkled face, | Как человек до старческих седин, |
Increasingly humans will no longer be "in the loop" but rather "on the loop" - monitoring the execution of certain decisions. | Все чаще человек будет являться не «составным элементом эргономической системы», а сторонним наблюдателем за исполнением принятых решений. |
And so if we wanted to fly in this room or places where humans can't go, we'd need an aircraft small enough and maneuverable enough to do so. | Поэтому, если понадобиться залететь в этот зал или туда, где не пройдёт человек, нам понадобится летательный аппарат, достаточно маленький и манёвренный, чтобы ему это удалось. |
Humans will probably have relocated to another planet or become extinct before the Sun turns Earth into a snowball. | Человек, конечно, переберется на другую планету или погибнет до того, как Солнце превратит земной шар в снежный ком. |
We care about humans as much as you do. | Мы, как и вы, тоже заботимся о людях. |
Is it tested on animals, or humans? | Он тестировался на людях или животных? |
Tom Atlee focuses primarily on humans and on work to upgrade what Howard Bloom calls "the group IQ". | Том Этли в первую очередь концентрируется на людях и на возможностях для увеличения того, что Говард Блум называет «групповым IQ». |
And if that's the case, that could give us hope that what I showed you works in mice might also work in humans. | Если получится, то это даст нам надежду на то, что продемонстрированный опыт, работающий на мышах, может также работать на людях. |
The report reflected the fact that since 2001, scientists have become more certain that humans are responsible for a large part of global warming. | В отчёте нашёл отражение тот факт, что с 2001 г. до сегодняшнего времени уверенность учёных в том, что ответственность за глобальное потепление в основном лежит на людях, возросла. |
Up to half of antibiotics used in humans are unnecessary and inappropriate. | Почти половина антибиотиков, используемых человеком, не нужны и не уместны. |
Consideration must be given to bioaccumulation in fish and other aquatic food used by humans. | Необходимо уделять внимание биоаккумуляции в организмах рыб и других водных видов, употребляемых в пищу человеком. |
It is simply the result of scientific and technological progress by humans; these scientific, technological and medical advances have been aimed, inter alia, at fulfilling the universal human dream of longer life. | Это всего лишь результат достигнутого человеком научно-технического прогресса; ведь все достижения в области науки, техники и медицины направлены, среди прочего, на осуществление всеобщей мечты человечества о продлении жизни. |
We can gain some zoological perspective on what that number really means by comparing another species to apes and humans. | Мы можем получить немного зоологической перспективы относительно того, что в действительности означает это число, сравнив другие виды с человекоподобными обезьянами и человеком. |
Humans Hg absorbed by humans following exposure, generally through Fish consumption or inhalation of Vapor. | Ртуть, абсорбируемая человеком в результате экспозиции, в основном в результате употребления рыбы и ингаляции ртутных. |
Reincarnations can come out, but humans can't go in. | Воплощение может выйти, но человеку туда не попасть. |
Darwin himself suggested that language was given to humans as an instinct. | Уже у самого Ч.Дарвина было предположение, что язык дан человеку как инстинкт. |
Every individual state should assume responsibility for the safety and security of all biological materials and facilities, related to both humans and animals, in their respective countries. | Каждое отдельное государство должно принять ответственность за безопасность и защищенность всех биологических материалов и объектов, имеющих отношение будь то к человеку или животным, в своих соответствующих странах. |
In other instances, the lossless compression techniques will take too much processing power to compress and/or decompress, and in many situations lossy compression methods can give results virtually indistinguishable by humans. | В других ситуациях приемы сжатия без потерь будут потреблять слишком много ресурсов обработки на сжатие и/или распаковку, и во многих ситуациях методики сжатия с потерями могут обеспечивать результаты, практически незаметные человеку. |
It's a weird thing for us humans to wrap our minds around, since we only ever get to experience one possibility. | Человеку очень сложно понять этот процесс, поскольку мы наблюдаем только один вариант действительности. |
The gatekeepers once guided humans long ago. | В древности они направляли человечество на верный путь. |
As we humans continue to maintain our role as the leading predator on earth, I've witnessed and photographed many of these ripple effects firsthand. | Человечество продолжает играть роль главного хищника на Земле, и я лично наблюдал и снимал свидетельства многих из этих цепных реакций. |
To establish initiatives that turn marine litter into a resource for environmentally sustainable use by humans; | а) выступить с инициативами по преобразованию морского мусора в ресурс, который человечество может использовать экологически безопасным образом; |
This movie is called hardware, it tells the story of a killer combat robot, just like wall-e that the government invented to destroy humans. | Фильм называется "Железяки", он про робота, прямо как "Валл-и", которого создало правительство, чтобы уничтожить человечество. |
This is where the humans fight. | Вот здесь человечество вступает в схватку. |
My dad used to say that the hardest thing for humans is transition. | Мой отец говорил, что эволюция это одна из сложнейших особенностей человечества. |
In a few hours, I will be calling checkmate in the last such game the humans and their kind will ever play. | А через несколько часов я объявлю мат в самой последнее игре человечества. |
It has not yet been tried in humans. | В масштабах человечества её ещё никто не опробовал. |
Humans have used some 10,000 plant species for food throughout history. | На протяжении всей истории человечества люди употребляли в пищу около 10000 видов растений. |
So over the long course of human history, the infectious disease that's killed more humans than any other is malaria. | За всё время истории человечества малярия погубила больше душ, чем любое другое инфекционное заболевание. |
Well, humans just don't think quite as far ahead as the Aschen seem to. | Земляне не заглядывают так далеко вперёд, как Ашены. |
What humans call a poltergeist or apparition? | То, что земляне называют полтергейстом или привидением? |
Humans... you've got a flair for the dramatic, I'll give you that. | Земляне... у вас талант драматизировать, должен признать. |
Humans do not fight in the Mutai. | Земляне не сражаются в Мутаи. |
Meaning humans from Earth. | Мы, в смысле, земляне. |
Poor humans live their small lives while aristocrats like us... rule their land. | Бедные людишки проживают свои короткие жизни, в то время как мы, Властители, управляем их землёй. |
And when I'm finished, this city and all the puny humans will die. | А когда я закончу, этот город и все его ничтожные людишки будут мертвы. |
You humans, you love your money, don't you? | Вы, людишки, любите деньги, верно? |
Humans... they never get nuance. | Людишки... никогда не понимают нюансов |
When faced with a crumbling world these humans would rather die than unite under a single leader and do what's required to build a glorious new world. | Людишки... Когда мир катится в тартарары, они скорее сдохнут, чем встанут под знамена единого лидера, чтобы сделать то, что нужно, чтобы построить новый славный мир. |
And the premise was a supercomputer has calculated that humans have only 23 years left on the planet. | В качестве предпосылки, суперкомпьютер подсчитал, что человечеству осталось лишь 23 года на этой планете. |
We thought we could find a way for humans to survive on Earth. | Мы надеялись, что поймем, как человечеству выжить на Земле. |
Much encyclopaedism of the French Renaissance was based upon the notion of not including every fact known to humans, but only that knowledge that was necessary, where necessity was judged by a wide variety of criteria, leading to works of greatly varying sizes. | Уже в эпоху французского Ренессанса энциклопедии стремились описать не столько каждый факт, известный человечеству, сколько знание самое необходимое, и необходимость оценивалась по разным критериям, в результате чего и энциклопедии значительно различались по своему объёму. |
Humans have abandoned this colonial planet | Человечеству так и не удалось колонизировать планету. |
In particular, the Celestials' experiment on humanity has been used to explain how certain humans can develop super-powers. | В частности, эксперимент «Целестиалов» по человечеству был использован для объяснения того, как определённые люди могут развивать сверхспособности. |
The response of Warcraft: Orcs & Humans also allowed Blizzard to recruit additional top-class developers. | Успех Warcraft: Orcs & Humans позволил Blizzard нанять больше высококлассных разработчиков. |
Warcraft: Orcs & Humans became by far the company's greatest success to date, and for the first time made the company's finances secure. | Warcraft: Orcs & Humans стала первой игрой в одной из самых известных франшиз, а слово Warcraft - одним из самых узнаваемых в игровой индустрии. |
Prior to leaving for their headlining tour, Norma Jean shot a music video for "Robots 3 Humans 0", with music video director Daniel Chesnut. | В преддверии тура, группа снимает видеоклип на песню «Robots 3 Humans 0» совместно с режиссёром Дэниелем Чеснутом. |
Two sequels have been released: The Humans 2: The Jurassic Levels for Amiga and PC, and The Humans III: Evolution-Lost in Time... for Amiga (AGA) and PC. | Было выпущено два продолжения, The Humans 2: The Jurassic Levels для Amiga и PC, и The Humans III: Evolution- Lost in Time, также для Amiga и PC. |
Too Many Humans... is the first full-length album by the American noise rock band No Trend, released through their very own No Trend Records in 1984 on vinyl format. | Тоо Many Humans... (с англ. - «Слишком много людей») - первый полноформатный альбом американской нойз-панк-группы No Trend, изданный их собственным лейблом No Trend Records в 1984 году в винил-формате. |