Английский - русский
Перевод слова Humans
Вариант перевода Людей

Примеры в контексте "Humans - Людей"

Примеры: Humans - Людей
Few humans are built to survive magic like that, and Elle was weak. Мало кто из людей способен выжить при такой магии, а Эль была слаба.
They assert that more than one thousand passages refer to YHWH as acting violently or supporting the violence of humans and that more than one hundred passages involve divine commands to kill humans. Они утверждают, что более тысячи отрывков относятся к ЯХВЕ действующему жестоко или поддерживающему насилие людей и что более ста отрывков включает божественные повеления убивать людей.
So to sum up, what have we learned from studying genomes of present day humans and extinct humans? Итак, подведём итог: что мы узнали, изучая геномы сегодняшних людей и вымерших людей?
She's been out every night hunting humans, Она каждую ночь выходит охотиться на людей, оставляя их на воскрешение.
2.6.3.2.2.1 In the first sentence, replace "disease to humans or animals" with "disease in otherwise healthy humans or animals". 2.6.3.2.2.1 В первом предложении заменить "их" на "в остальном здоровых людей или животных".
When humans began to move out of Africa, they carried some of their pathogens to new areas, where they switched over to native hosts while native pathogens took up residence in the newly arrived humans. Когда люди начали переселяться из Африки в другие регионы, они принесли некоторых из своих болезнетворных микроорганизмов в новые области, где они переключились на местных "хозяев", в то время как местные болезнетворные микроорганизмы перешли на недавно пришедших людей.
Maybe there's two types of people in the world: those people who favor humans over ideology, and those people who favor ideology over humans. Возможно, в мире существует два типа людей: те, кому важнее люди, а не идеология; и те, кому важнее идеология, а не люди.
But, if you pit 1,000 humans against 1,000 chimpanzees, the humans will win easily, for the simple reason that a thousand chimpanzees cannot cooperate at all. Но поставь тысячу людей против тысячи шимпанзе, и люди легко одержат победу, по той простой причине, что тысяча шимпанзе совсем не сможет взаимодействовать.
According to section 86 of the Medicines Act, clinical trials of medicines mean experiments on humans in order to assess the effects of the medicines on humans and their absorption, distribution, metabolism or excretion in the system of a human. Согласно статье 86 Закона о медицинском обслуживании клинические исследования предполагают проведение экспериментов над людьми для оценки влияния медицинских препаратов на людей с точки зрения их поглощения, распределения, обмена веществ и выделения человеческим организмом.
So there's another interesting thing that comes from this realization that humans have a recent common origin in Africa, and that is that when those humans emerged around 100,000 years ago or so, they were not alone on the planet. Также существует ещё один интересный факт, который следует из осознания того, что у людей есть недавний общий предок из Африки, и он заключается в том, что когда эти люди появились около 100000 лет назад, они не были единственными на планете.
Such procedure are used to ensure that technical regulations or standards are met, and thus that the safety of humans, animal or plants is protected. Эти процедуры предназначены для контроля за выполнением технических регламентов и стандартов и за обеспечением безопасности людей, животных и растений.
Thus when considering the likelihood for adverse effects to humans and wildlife all these factors need to be considered and may provide additional reasons for concern. Таким образом, при рассмотрении вероятности неблагоприятных последствий для людей и животных все эти факторы необходимо учитывать, поскольку они могут стать дополнительными причинами для озабоченности.
In particular, diesel engine exhaust has been recently classified as carcinogenic to humans by the World Health Organization (WHO) International Agency for Research on Cancer. В частности, недавно Международное агентство по изучению рака Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) классифицировало выхлопы дизельных двигателей в качестве газов, оказывающих канцерогенное воздействие на людей.
Its principle is to respect and protect the Earth's ecological system, emphasizing human self-awareness and harmonious coexistence between humans and nature. Ее принцип заключается в уважении и охране экологической системы Земли с уделением особого внимания человеческому самосознанию и гармоничному сосуществованию людей и природы.
But Dagg said everyone knows there are no humans in the mines. Но Дэгг сказал, что все знают, что в шахтах нет людей.
But without humans Consuming the power Generated by the plant, Но без людей, потребляющих энергию, реакторы автоматически перейдут в безопасный режим.
In the lower 48, with no humans left To battle them, Теперь, когда не осталось людей, чтобы истреблять их, популяция волков растёт.
And potential a life after humans, Roads are no longer barriers В жизни после людей дороги больше не преграждают пути гризли.
It was also established that sheep have an overwhelmingly favorable response to humans that smile or laugh, Было также установлено, что овцы ошеломляюще доброжелательно реагируют на людей, которые улыбаются или смеются.
as opposed to humans that frown or scowl. В противоположность реакции на хмурых и сердитых людей.
to my cure, to cloning humans. к моему излечению, к возможности клонировать людей.
When the Una Mens started killing humans, and I ran, the Light never bothered to come looking for me. Когда "Уна Менс" начали убивать людей и я бежала, светлые даже не подумали прийти за мной.
And there's millions of humans out there, millions of them. И здесь миллионы людей, миллионы.
And attack poor, defenseless humans apparently. И нападаешь на бедных беззащитных людей, периодически
But in humans... to what ancient dangers... might our innate fears correspond? Но у людей... каким древнейшим опасностям... соответствуют наши врождённые страхи?