That's one of the deadliest diseases known to humans. |
Это одна из страшнейших болезней, известных человечеству. |
And the premise was a supercomputer has calculated that humans have only 23 years left on the planet. |
В качестве предпосылки, суперкомпьютер подсчитал, что человечеству осталось лишь 23 года на этой планете. |
Michio Kaku in a book "Physics of the Future" suggests that humans may attain stellar civilization status in a few thousand years. |
Митио Каку в книге «Физика будущего» предполагает, что человечеству для достижения статуса звёздной цивилизации потребуется несколько тысяч лет. |
We thought we could find a way for humans to survive on Earth. |
Мы надеялись, что поймем, как человечеству выжить на Земле. |
The only alien civilization to have ever had contact with humans |
Единственная, с кем человечеству удалось найти общий язык. |
Only with such collaboration among different forest managers and users and at different levels of decision-making related to forests will it be possible to improve the various benefits forests provide to humans and the planet; |
Только при условии сотрудничества различных субъектов лесохозяйственной деятельности и пользователей лесных ресурсов на разных уровнях принятия решений возможно обеспечить производство лесных благ, необходимых человечеству и всей планете; |
Physics emerged in the 16th century as a quantitative, mathematically based set of laws through which humans could comprehend the inanimate world. |
Физика возникла в 16 веке как набор основанных на математических принципах количественных законов, позволяющих человечеству познавать мир неживой природы. |
It's dangerous to say this, mainly because... humans have never faced similar problems before. |
Делать такие заявления опасно, и прежде всего, потому, что человечеству ещё не доводилось решать проблемы, подобные тем, с которыми оно столкнулось сегодня. |
There are beings who are purposely gentrifying the Earth so that humans can no longer afford it. |
Некая сущность хочет джентрифицировать всю планету, чтобы она стала человечеству не по карману. |
Much encyclopaedism of the French Renaissance was based upon the notion of not including every fact known to humans, but only that knowledge that was necessary, where necessity was judged by a wide variety of criteria, leading to works of greatly varying sizes. |
Уже в эпоху французского Ренессанса энциклопедии стремились описать не столько каждый факт, известный человечеству, сколько знание самое необходимое, и необходимость оценивалась по разным критериям, в результате чего и энциклопедии значительно различались по своему объёму. |
Humans have abandoned this colonial planet |
Человечеству так и не удалось колонизировать планету. |
Humans also like simple tools. |
Человечеству нравятся простые инструменты. |
Humans will have found ways of dealing with air pollution and greenhouse gas emissions. |
Продолжится использование ядерной энергии. Человечеству удастся найти решение таких проблем, как загрязнение воздуха и выброс парниковых газов. |
He is going to give the humans the Arc Net. |
Он преподнесет человечеству этот дар. |
In particular, the Celestials' experiment on humanity has been used to explain how certain humans can develop super-powers. |
В частности, эксперимент «Целестиалов» по человечеству был использован для объяснения того, как определённые люди могут развивать сверхспособности. |
living amongst the humans and inspiring mankind. |
Он в том, чтобы жить среди людей и давать человечеству надежду. |
They are the most widespread, lethal and long-standing cause of contamination faced by humans. |
Мины являются наиболее распространенным, смертоносным и давним источником вреда, наносимого человечеству. |
He explained that humans have risen and fallen several times upon the planet, and have again reached the stage where they are ignoring the natural laws to the detriment of the earth and mankind. |
Он пояснил, что люди неоднократно появлялись и погибали на планете и что они вновь достигли той стадии, на которой они игнорируют законы природы в ущерб земле и человечеству. |
This entity bears significant hostility towards humans but does not know that the Foundation members are humans. |
Эта сущность относится к человечеству крайне пренебрежительно, но не знает о том, что представителями Фонда являются люди. |
That's one of the deadliest diseases known to humans. |
Это одна из страшнейших болезней, известных человечеству. |
And the premise was a supercomputer has calculated that humans have only 23 years left on the planet. |
В качестве предпосылки, суперкомпьютер подсчитал, что человечеству осталось лишь 23 года на этой планете. |