Английский - русский
Перевод слова Humans
Вариант перевода Людьми

Примеры в контексте "Humans - Людьми"

Примеры: Humans - Людьми
They told us that we could not procreate with humans. Считалось, что у нас не может быть совместного потомства с людьми.
They can reproduce with other 950s but not humans. I-950 могут размножаться с другими 950-ми, но не с людьми.
He thought that interbreeding with normal humans might dilute the effect. Ну, кажется, он подумал, что скрещивание с нормальными людьми поможет растворить эффект.
Living well embraces a broad notion of well-being that encompasses harmonious cohabitation with other humans and nature. Концепция благополучной жизни предполагает расширенное понимание благополучия, которое включает гармоничное сосуществование с другими людьми и с природой.
They are currently operated by humans but have an "automatic mode". В настоящее время они управляются людьми, но могут работать в автоматическом режиме.
Yet robots have limitations in other respects as compared to humans. Однако в других отношениях возможности роботов по сравнению с людьми ограничены.
It should be recognized, however, that this happens to humans as well. Следует, однако, признать, что это случается и с людьми.
His country was especially at risk from trafficking in humans, drugs and weapons. Его страна подвергается особому риску в связи с торговлей людьми, наркотиками и оружием.
The issue of the interrelationships with humans and social acceptability of autonomous technologies was raised. Был поднят вопрос о взаимоотношениях с людьми и социальной приемлемости автономных технологий.
An inter-agency commission to combat trafficking in humans had been set up in 2003 and was operating effectively. Учрежденная в 2003 году межучрежденческая комиссия по борьбе с торговлей людьми работает эффективно.
Go outside and watch for humans. Выйди на улицу и наблюдай за людьми.
The McCawleys may have been human, but they were our humans. Мак-Коули может и были людьми, но нашими людьми.
There's a funeral ground that separates me and humans. Есть погребальная земля, которая разделяет меня с людьми.
He risked revealing our kind to humans. Он рисковал обнаружить нас перед людьми.
Four billion years of evolution destroyed by 200 years of greedy humans like you. Четыре миллиарда лет эволюции уничтожены за 200 лет, такими жадными людьми как ты.
Now, our work focuses on developing communication between humans and animals. Наш проект создан для разработки средств общения между людьми и животными.
And even though he snacks on dead humans, he's not a buzzard. Ушной. - И хотя он перекусывал мертвыми людьми, он не канюк.
Undoubtedly there are differences, since humans and animals are not the same in all respects. Несомненно есть различия, между людьми и животными при всем уважении.
I mean, humans also, you know. В смысле и с людьми тоже, понимаешь.
You don't know what it was like living with the humans. Но ты не знаешь, что это за жизнь с людьми.
You dial in, you play games across phone lines with real humans. Ты звонишь и играешь в игры с помощью телефона с живыми людьми.
And Julian uses it to possess humans. Джулиан использует их, чтобы завладеть людьми.
We're willing to die to kill Gabriel... to end this war between angels and humans. Мы готовы умереть, чтобы убить Гавриила... Закончить войну между ангелами и людьми.
Something awful happens to humans when the Machine is turned on. Что-то ужасное происходит с людьми когда машина включена.
When your Captain first approached us, we suspected that an agreement with humans would prove impossible to maintain. Когда ваш капитан впервые обратилась к нам, мы подозревали, что соглашение с людьми окажется невозможно выполнить.