Oxytocin is what bonds mammals to their offspring, and in humans makes spouses care about and love each other. |
Именно окситоцин вызывает у млекопитающих привязанность к потомству, а у людей - заставляет супругов заботиться друг о друге и любить друг друга. |
I've had 24 people killed... 12 humans at the Young farm, 12 hybrids. |
Только 24... 12 людей на ферме Янга, 12 гибридов. |
Calling us in, the last of the humans, scattered across the night. |
Созывают нас, последних из людей, рассеянных по тьме. |
So, is this magic transferable to humans? |
Можно ли перенести эту магию на людей? |
Genes are, in a sense, the instruction language for building humans (or any other living thing). |
Гены, в определенном смысле, представляют собой язык инструкции для строительства людей (или любого другого живого создания). |
Fortunately, that does not rule out humans, for we can augment the eyes we were born with. |
К счастью, это определение не исключает людей, так как мы можем улучшить зрение, с которым мы родились. |
Now speaking of evolution, from basic biology, you probably remember that the animal kingdom, including humans, have four basic primal instincts. |
Итак, говоря об эволюции, из школьного курса биологии, вы, наверное, помните что в царстве животных, включая людей, присутствуют четыре основных истинкта. |
So it's very easy for either humans or machines to separate these metals from one another and from other materials. |
Так что это очень легко для людей или машин отделять эти металлы друг от друга или от других материалов. |
No humans, no Vulcans, no Federation. |
Ни людей, ни вулканцев, ни Федерации. |
Because, you know, it's great for us, but bad for humans. |
Потому что, знаете, это здорово для нас, но плохо для людей. |
And by 2010, we are actually 80 percent of humans who live in countries with about two children per woman. |
К 2010 году 80% людей уже живёт в странах, где на женщину приходится около двух детей. |
Now people have been wondering about this for a long time in humans, but in flies we can actually test this. |
Вопрос этого механизма у людей обсуждается уже давно, но у мушек мы можем его протестировать. |
Having been around humans most of his life, Pity always has a hilarious story to tell. |
Из-за того, что Пити был рядом с людьми всю свою жизнь, у него всегда найдутся умопомрачительные истории про людей. |
And that's a bit reminiscent of ADHD, which has been linked to disorders of the dopamine system in humans. |
Все это слегка напоминает СДВГ, связь которого с расстройствами допаминовой системы была установлена у людей. |
It's a process called habituation and it's one of the most basic ways, as humans, we learn. |
Этот процесс называется «привыканием» и является одним из базовых способов обучения у людей. |
Like most North American tarantulas, they are relatively harmless to humans, unlikely to bite and with venom only mildly irritating. |
Как и большинство североамериканских тарантулов, они относительно безопасны для людей, их яд при укусе только слегка раздражает кожу. |
The section of usability that intersects with user experience design is related to humans' ability to use a system or application. |
Раздел юзабилити, который пересекается с дизайном взаимодействия с пользователем, который относится к способности людей использовать систему или приложение. |
Apart from their blue colour, the mythical creatures look much like humans, and are about the same size. |
Не считая синего цвета кожи, эти существа описываются в легендах как очень похожие на людей и примерно такого же размера. |
They have legs, hands, and other parts of the body; they are physically indistinguishable from humans. |
У них есть ноги, руки, другие части тела, внешне они неотличимы от людей. |
You see any bona fide humans around here? |
А ты видишь здесь добросовестных людей? |
I have fed upon countless thousands of humans and lantians, even upon my own crew, and I will feed upon you before this day is done. |
Я питался бесчисленными тысячами людей и Лантийцев, даже своим собственным экипажем, и я буду питаться тобой еще до конца этого дня. |
How would you feel if that's how humans were forced to procreate? |
Как бы тебе понравилось, если бы людей заставляли так размножаться? |
I'm the one who will make humans of you, using these very hands. |
А людей из вас буду делать я. Вот этими самыми руками. |
It's a league of people Who believe that animals should be equal to humans. |
Это союз людей, которые верят в равноправие животных и людей. |
This data can help scientists to discover more effective and efficient ways to treat OCD in humans through the information they find by studying CCD in dogs. |
Эти данные могут помочь ученым найти более эффективные способы лечения ОКР у людей посредством информации, которую они находят, изучая СКР у собак. |