This would require testing whether thousands of humans could survive on their own before sending them beyond the reach of help. |
Это позволило бы проверить, смогут ли тысячи людей выжить вне досягаемости помощи. |
Influenza B and C principally infect humans, minimizing the chance that a reassortment will change its phenotype drastically. |
Вирусы гриппа В и С поражают преимущественно людей, уменьшая, таким образом, возможность того, что реассортимент вызовет радикальные изменения фенотипа. |
The ancestors of modern humans first appeared in East Africa 195,000 years ago. |
Предки современных людей появились в Восточной Африке 195000 лет назад. |
Groot is an extraterrestrial tree monster who initially came to Earth seeking humans to capture and study. |
Грут - внеземной монстр, который первоначально прилетел на Землю и стремился захватить людей для экспериментов. |
The festival also coincided with festivals celebrating the creation of fire and humans. |
Десять дней фестиваля совпало с празднованием фестивалей создания огня и людей. |
In 1932, Pawan first discovered that infected vampire bats could transmit rabies to humans and other animals. |
В 1932 году Паван впервые обнаружил, что заражённые летучие мыши-вампиры могут заражать бешенством людей и других животных. |
Antibiotic resistance is a growing problem among humans and wildlife in terrestrial or aquatic environments. |
Устойчивость к антибиотикам - растущая проблема среди людей и животных в наземных или водных средах. |
Sandah hates the humans after they killed his sister, Dulia and resents Mowgli for being a human. |
Сандер ненавидит людей после того как они убили его сестру, Дулию и возмущается Маугли как человеком. |
He is one of a few humans that the High Evolutionary allows to live in the upper parts of the city. |
Один из немногих людей, кому Высший Разум позволяет жить в верхней части города. |
The probe then captures three of the humans in transparent tubes to sterilize them and protect them from the microbe. |
Зонд захватывает троих людей в прозрачных трубах, чтобы изолировать их и защитить от микроба. |
There are ghosts of the forests and waters, who are ordered to scare humans. |
Существуют призраки лесов и водоёмов, пугающие людей. |
Shapeshifting - the ability to assume the form of other living creatures (even humans in some cases). |
Изменение формы - способность принимать форму других живых существ (в некоторых случаях даже людей). |
But the new Queen misleads the people and slays the elders who the humans had preserved for their wisdom. |
Но новая королева вводит в заблуждение людей, и убивает старейшин, которых люди оберегали за мудрость. |
Both spirits are invisible to humans. |
Оба духа невидимы для глаз людей. |
In humans, skeletal muscle telomere lengths remain stable from ages 23 -74. |
У людей длины теломер скелетных мышц остаются стабильными в возрасте от 23 до 74 лет. |
It would be useful to question the humans who were found on the ship. |
Было бы полезно расспросить людей, которые были найдены на борту корабля. |
Vampires are keeping humans prisoner in an underground bunker somewhere in New Orleans. |
Вампиры держат в плену людей в подземном бункере где-то в Новом Орлеане. |
A cat is a miniature lion that loves mice, hates dogs and tolerates humans. |
Кошка - это миниатюрный лев, который любит мышей, ненавидит собак и терпит людей. |
Right, because unlike normal humans, you just got out of a coma. |
Верно, потому что в отличие от нормальных людей, ты только что вышел из комы. |
It's the low-temperature preservation of humans with the hope that resuscitation may be possible in the future. |
Низкотемпературная консервация людей в надежде, что реанимация станет возможной в будущем. |
Violent animal attacks upon humans are occurring all over the world. |
Во всём мире происходят жестокие нападения животных на людей. |
If all the supernaturals would stop squabbling among themselves and unite, we could conquer humans in a matter of days. |
Если бы все сверхъестественные виды перестали грызться между собой и объединились, мы бы поработили людей в считанные дни. |
And like most humans, she's ruled by petty emotions. |
И как большинством людей, ею управляют примитивные эмоции. |
And like most humans, she's ruled by petty emotions. |
И ей управляют мелкие эмоции, как и большинством людей. |
I'll be making humans from you. |
А людей из вас буду делать я. |