| Where humans are killed on sight. | Мир, где людей убивают без разговоров. |
| They let me go when I said I killed a billion humans. | Но меня отпустили, когда я сказал, что убил миллион миллиардов людей. |
| Plenty of humans have mistreated robots, but not these two. | Множество людей плохо обращались с роботами, но только не эти двое. |
| And on that day started the story of Crin-Blanc among the humans. | И в этот день история Белогривого среди людей началась. |
| Monkeys aren't smarter than humans, sorry. | Обезьяны не умнее людей, прости. |
| A zombie doesn't eat pretzels when there are so many delicious humans. | Зомби не едят сушки, когда вокруг полно вкусных людей. |
| Your faith in humans Is not the only thing that gives you strength. | Твоя вера в людей не единственное, что придаёт тебе силы. |
| You've spent too many years among humans. | Ты провел слишком много лет среди людей. |
| But even more, for the sake of all humans in Midgard. | И ради всех людей в Мидгарде. |
| He has been programmed with the intelligence and skills of 100 humans. | В него заложены опыт и знания сотен людей. |
| Because in the battlefield, the robots might have to kill humans. | Нет, поскольку ему предстоит убивать людей в ходе боевых действий. |
| That's a punji trap. It's used to catch humans. | Это пунджи капкан, он используется для поимки людей. |
| We do not bring humans into the tribe. | Мы не пускаем людей в стаю. |
| Roberto, we saw humans near the grove. | Роберто, мы видели людей рядом с рощей. |
| You know the jungle... I know humans. | Вы знаете джунгли, а я знаю людей. |
| The humans have this ancient ritual called a picnic. | У людей был древний ритуал, пикник. |
| If all the supernaturals would stop squabbling among themselves and unite, we could conquer humans in a matter of days. | Если все сверхестественные существа прекратят склоки между собой и объединится, мы могли бы победить людей в течение нескольких дней. |
| We must rather learn to relate not only to different humans but also to different species. | Мы должны научиться общаться не только с разновидностью людей, но и с другими видами. |
| Most humans beg me to spare their lives and you want me to take yours. | Большинство людей просят меня сохранить им жизнь, а ты просишь забрать твою. |
| An article about the learning habits of macaques vs. humans. | Статью о похожих привычках макак и людей. |
| They pass as humans, all that regular jazz. | Они сойдут за людей и всё такое. |
| By sacrificing yourself, you've left the humans vulnerable to future threats. | Пожертвовав собой, ты оставил людей беззащитными перед лицом будущих угроз. |
| By design, synthetic appliances appear very similar to humans. | Из-за дизайна синтетические устройства оказываются очень похожими на людей. |
| And for the humans - look at this. | И от людей - Посмотри на это. |
| We always said the humans were our original mission. | Мы всегда твердили, что наша миссия ради людей. |