| Wolves don't normally attack humans. | Волки обычно не нападают на людей. |
| There's a reason their existence has remained a myth to humans for thousands of years. | Неспроста их существование - лишь миф для людей на протяжение тысяч лет. |
| Everything on this planet has evolved to kill humans. | Всё на этой планете приучилось убивать людей. |
| Who said to throw stones at humans? | Кто сказал вам, что можно швырять камнями в людей? - Мой папа. |
| Your faith in humans Is not the only thing that gives you strength. | Не только твоя вера в людей придает тебе силу. |
| That is what gets the humans out of bed in the morning. | Это то, что поднимает людей с кровати утром. |
| We're here to kill the humans and save the forest. | Мы пришли убить людей и спасти лес. |
| I found that humans have little things that don't directly concern them. | Я узнал, что людей мало занимает всё, что напрямую не касается их самих. |
| You have that spark, that thing that makes humans so special. | В тебе есть искра, которая делает людей особенными. |
| So it just doesn't work with humans. | Так что они не работают в руках людей. |
| This is basically a guy and there's three humans here. | Это, собственно, пришелец, а это трое людей. |
| He's saying, I killed three humans. | Он говорит: Я убил троих людей. |
| They imagine it powering intergalactic spaceships carrying humans across the cosmos. | Они представляют ее топливом для межгалактических космических кораблей несущих людей через космос. |
| Steve's infection is not contagious to humans. | Инфекция Стива не заразна для людей. |
| This is why comedy is for humans. | Вот почему комедия - это для людей. |
| I mean, create a line of superfast synthetic humans. | В смысле, создать расу сверхбыстрых искусственных людей. |
| No. When their humans leave, dogs get depressed and they show it. | Собаки очень тяжело переживают отъезд людей, их покинули и они показывают это. |
| Save them all, humans and gangers. | Спасти их всех, людей и двойников. |
| Using humans to perfect the procedure will allow us to prevent any further Borg deaths. | Использование людей совершенствует процедуру и позволит нам избежать дальнейших смертей Боргов. |
| But she's asked you to put the interests of the humans before your own. | Но она просила вас ставить интересы людей выше своих собственных. |
| She became convinced she was a fairy princess who accidentally stumbled into this world of humans. | Она считала себя сказочной принцессой, которая случайно застряла в мире людей. |
| I speak for the... humans. | Я говорю от лица... людей. |
| I thought for a moment, our race, and the humans... | Мне-то казалось, что мы и раса людей... |
| On those humans that will sit still for it. | Тех людей, которым удается их дождаться. |
| In many ways, more deeply than in humans. | Во многом даже более глубокой, чем у людей. |