It can inhabit dead humans and control Inhumans. |
Он может вселяться в мёртвых людей и управлять Нелюдьми. |
And the only humans that had access to the armory were... |
И только одному типу людей есть доступ к Арсеналу... |
The children which were born now, were different from the former humans. |
Дети рождённые теперь, отличаются от людей прошлого. |
She's using her powers to save humans and she leaves a rose. |
Она использует свои способности, чтобы спасать людей и она оставляет розу. |
The packages must be deployed before the humans have a chance to uncover our plan. |
Программы должны быть установлены до того, как у людей появится шанс раскрыть наш план. |
We are on the verge of launching our campaign against the humans and you disappear without explanation. |
Мы на грани запуска нашей кампании против людей и ты исчезаешь без объяснения. |
Never heard of vamps being allergic to humans before. |
Не знал, что у вампиров аллергия на людей. |
That's what they do, protecting humans from demons. |
Это то, что они делают - защищают людей от демонов. |
Now the Laptop Orchestra is an ensemble of laptops, humans and special hemispherical speaker arrays. |
Ноутбук-Оркестр - это ансамбль ноутбуков, людей и специальных массивов полусферических динамиков. |
Because Earth is for the humans. |
Потому что планета Земля для людей. |
That's why they have physical abilities that far surpass those of humans. |
Поэтому они превосходят физические возможности людей... |
The Goa'uld used the Unas as slaves before humans. |
Мы знаем, что Гоаулды поробощали Унасов еще до использования людей. |
We know the Goa'uld have been trying to perfect a host superior to humans. |
Мы знаем, что Гоаулды пытались создать совершенного хозяина, превосходящего людей. |
For humans to see an effect, it would be from limited exposure at a safe distance. |
Для людей, чтобы получить эффект, надо находится под кратким воздействии на безопасном расстоянии. |
I don't even know how to console humans in this situation. |
Я не знаю как утешить в этой ситуации даже людей... |
And I've killed too many zombies and humans to give up now. |
И убила слишком много зомби и людей, чтобы сейчас сдаться. |
But I might get rid of all the humans. |
Но могу избавится от всех людей. |
Surely I'd be safe from humans with the most powerful woman in the world. |
Уверен, что я буду в безопасности от людей с самой сильной женщиной в мире. |
Deadly to humans, but a refreshing cocktail for the two of you. |
Смертельно для людей, но освежающий коктейль для вас двоих. |
We must be comforted that no humans walk among us. |
Мы должны убедиться, что среди нас нет людей. |
We're not purging the Earth of humans. |
Мы не очищаем Землю от людей. |
They attack humans 'cause they've all been hurt by Dragon Hunters. |
Они нападают на людей, потому что их ранили Охотники на драконов. |
Okay, so, this phantom-Clark thing was inhabiting humans. |
Итак, этот фантом-Кларк вселялся в людей... |
And to find humans for your makers. |
И искать людей для твоих создателей. |
As the daughter of your Lord Trigon, I order you to release these feeble humans. |
Как дочь вашего повелителя Тригон, я приказываю вам освободить этих слабых людей. |