Английский - русский
Перевод слова Humans
Вариант перевода Людей

Примеры в контексте "Humans - Людей"

Примеры: Humans - Людей
It can inhabit dead humans and control Inhumans. Он может вселяться в мёртвых людей и управлять Нелюдьми.
And the only humans that had access to the armory were... И только одному типу людей есть доступ к Арсеналу...
The children which were born now, were different from the former humans. Дети рождённые теперь, отличаются от людей прошлого.
She's using her powers to save humans and she leaves a rose. Она использует свои способности, чтобы спасать людей и она оставляет розу.
The packages must be deployed before the humans have a chance to uncover our plan. Программы должны быть установлены до того, как у людей появится шанс раскрыть наш план.
We are on the verge of launching our campaign against the humans and you disappear without explanation. Мы на грани запуска нашей кампании против людей и ты исчезаешь без объяснения.
Never heard of vamps being allergic to humans before. Не знал, что у вампиров аллергия на людей.
That's what they do, protecting humans from demons. Это то, что они делают - защищают людей от демонов.
Now the Laptop Orchestra is an ensemble of laptops, humans and special hemispherical speaker arrays. Ноутбук-Оркестр - это ансамбль ноутбуков, людей и специальных массивов полусферических динамиков.
Because Earth is for the humans. Потому что планета Земля для людей.
That's why they have physical abilities that far surpass those of humans. Поэтому они превосходят физические возможности людей...
The Goa'uld used the Unas as slaves before humans. Мы знаем, что Гоаулды поробощали Унасов еще до использования людей.
We know the Goa'uld have been trying to perfect a host superior to humans. Мы знаем, что Гоаулды пытались создать совершенного хозяина, превосходящего людей.
For humans to see an effect, it would be from limited exposure at a safe distance. Для людей, чтобы получить эффект, надо находится под кратким воздействии на безопасном расстоянии.
I don't even know how to console humans in this situation. Я не знаю как утешить в этой ситуации даже людей...
And I've killed too many zombies and humans to give up now. И убила слишком много зомби и людей, чтобы сейчас сдаться.
But I might get rid of all the humans. Но могу избавится от всех людей.
Surely I'd be safe from humans with the most powerful woman in the world. Уверен, что я буду в безопасности от людей с самой сильной женщиной в мире.
Deadly to humans, but a refreshing cocktail for the two of you. Смертельно для людей, но освежающий коктейль для вас двоих.
We must be comforted that no humans walk among us. Мы должны убедиться, что среди нас нет людей.
We're not purging the Earth of humans. Мы не очищаем Землю от людей.
They attack humans 'cause they've all been hurt by Dragon Hunters. Они нападают на людей, потому что их ранили Охотники на драконов.
Okay, so, this phantom-Clark thing was inhabiting humans. Итак, этот фантом-Кларк вселялся в людей...
And to find humans for your makers. И искать людей для твоих создателей.
As the daughter of your Lord Trigon, I order you to release these feeble humans. Как дочь вашего повелителя Тригон, я приказываю вам освободить этих слабых людей.