| There's no way to free Bumblebee without harming the humans. | Не получится освободить Бамблби, без вреда для людей. |
| But now I work on humans and Sensoths and everything in between. | Но теперь я работаю на людей и сенсотов и всех промежуточных. |
| I could conquer earth, kill all humans. | Я могу захватить Землю, убить всех людей. |
| The city of Pompeii was buried in minutes, exterminating entire generations of humans and Fae. | Помпеи были разрушены за несколько минут, уничтожены целые поколения людей и фэйри. |
| It was actually a really good bonding experience for us and the humans. | Честно говоря, все это очень сблизило нас и людей. |
| If you don't side with the humans... | Если ты не на стороне людей... |
| Coming to destroy the humans that killed her mate. | Придет, чтобы уничтожить людей, убивших ее любимого. |
| I have found that most humans are less than meticulous when it comes to their domestic habits. | Я нахожу, что большинство людей являются менее аккуратными, когда это касается их домашних привычек. |
| We say the same of humans. | Мы так же говорим про людей. |
| An alien life form is preying on humans. | Инопланетная форма жизни охотится на людей. |
| Those tours - they teach sharks not to be afraid of humans. | Эти туры учат акул не бояться людей. |
| In humans, it tends to elevate blood pressure. | У людей он поднимает артериальное давление. |
| The Russians pay them very handsomely to hunt humans like animals. | Русские им щедро платят за охоту на людей, как на животных. |
| He's really mad at humans (mocking): 'cause he can't watch television. | Он очень зол на людей, потому что не может смотреть телевизор. |
| The Tauri are unlike other humans in the galaxy. | Таури отличаются от других людей в галактике. |
| It'll kill humans, too. | Что он убивает и людей тоже. |
| We didn't understand impregnating humans would cause their death. | Мы не понимаем, почему оплодотворение людей приносит им смерть. |
| Bears are afraid of humans, especially when there's a fire going. | Медведи боятся людей, особенно, когда горит костёр. |
| Well, we allow for humans to have such divergences from one another. | Ну, мы позволяем для людей, чтобы иметь такие расхождения друг от друга. |
| Ironhide, you know we don't harm humans. | Айронхайд, ты же знаешь, мы людей не трогаем. |
| But there are millions of humans, and only four of us. | Но людей миллионы, а нас только четверо. |
| The only creatures that smell worse are humans. | Единственные существа, которые пахнут хуже людей. |
| Not good news for the humans that remain. | Нехорошая новость для людей, которые останутся. |
| It usually affects humans and Doberman Pinschers. | Она обычно поражает людей и доберманов пинчеров. |
| Kevin, we've got tons of possessed humans out there. | Кевин, у нас там полно одержимых людей. |