Английский - русский
Перевод слова Growth
Вариант перевода Развитие

Примеры в контексте "Growth - Развитие"

Примеры: Growth - Развитие
The crisis offers an opportunity to steer the global economy towards cleaner growth and sustainable development. Кризис открывает возможность для переориентации глобальной экономики на "более чистый" рост и устойчивое развитие.
The proposals under consideration for reforms were yet to analyse the adverse impact of excessive deregulation on both development and growth. В рамках рассматриваемых предложений в отношении реформ еще предстоит проанализировать вопрос об отрицательном воздействии чрезмерного дерегулирования как на развитие, так и на экономический рост.
Member States widely share the view that private sector development is essential for promoting sustainable and broad-based growth in developing countries. Государства-члены в целом разделяют мнение о том, что развитие частного сектора является чрезвычайно необходимым для поощрения устойчивого и широкомасштабного роста в развивающихся странах.
Peace and development are mutually reinforcing and intrinsically linked to growth and prosperity. Мир и развитие подкрепляют друг друга и тесно связаны с ростом и процветанием.
Without growth, it is virtually impossible to achieve long-term human and social development. Без роста практически невозможно обеспечить долгосрочное развитие людского потенциала и социальное развитие.
At the national level, the establishment and growth of anti-corruption bodies have given new impetus to quantitative methods to assess corruption. На национальном уровне новый импульс деятельности по разработке количественных методов оценки коррупции придали создание и развитие антикоррупционных структур.
The growth of civil society has been one of the most significant trends in national development. Развитие организаций гражданского общества стало одной из самых значительных тенденций национального развития.
Solomon Islands is encouraged by the further growth of positive developments and engagements with regard to the Taiwan Strait. Соломоновы Острова с удовлетворением воспринимают дальнейшее развитие позитивных событий и контактов, касающихся Тайваньского пролива.
The importance of quality interaction between the child and caregiver in improving chances of child survival and growth is being increasingly addressed within national health frameworks. В национальных системах здравоохранения все больше внимания обращалось на важность качественного взаимодействия между ребенком и лицом, на попечении которого он находится, для повышения шансов на выживание и развитие ребенка.
Access to food ensures rural women's physical and mental growth and development with a direct impact on their health condition. Доступ к питанию обеспечивает физическое и психическое развитие сельских женщин и оказывает прямое воздействие на состояние их здоровья.
Significant steps taken by the United States and European Union to allow their corporate enterprises to enter Myanmar should create jobs and stimulate growth. Важные шаги, предпринятые Соединенными Штатами и Европейским союзом в целях разрешения их корпорациям начать работу в Мьянме, должны создать рабочие места и стимулировать развитие.
Ultimately, more balanced growth, including rural development, is the only long-term solution to growing urban inequality and the widening urban/rural divide. В конечном счете сбалансированный рост, включая развитие сельских районов, - единственное долгосрочное решение проблемы растущего неравенства в городах и углубления пропасти между городом и деревней.
Green growth was focused on the decoupling of socio-economic development and related human activities from their environmental impacts. Основной упор в деле обеспечения экологически чистого роста делался на то, чтобы социально-экономическое развитие и связанные с ним виды человеческой деятельности не оказывали воздействия на окружающую среду.
Transport is a key economic sector, which supports economic development and growth in our cities, and facilitates exchange. Транспорт является одним из главных экономических секторов, который поддерживает экономическое развитие и экономический рост в наших городах и облегчает обмены.
Vulnerability to disasters is linked to several factors, such as population growth, unplanned development and climate change. Уязвимость к природным катаклизмам связана с несколькими факторами, такими как рост населения, незапланированное развитие и изменение климата.
The girl's development is linked to the tree's growth. Развитие девочки связано с ростом дерева.
The third set of locks will bring great benefits to Panama's economy by promoting development and growth. Строительство третьей очереди шлюзов принесет большую пользу экономике Панамы, так как будет стимулировать развитие и экономический рост.
Tanzania believes that peace and security need to be underpinned by growth and development. Танзания считает, что в основе мира и безопасности должны лежать рост и развитие.
The national growth and poverty reduction strategy has placed the development of human capital at the heart of Government policy in this area. Национальная стратегия экономического роста и сокращения нищеты ставит развитие человеческого капитала в центр политики правительства в этой области.
As growth slows down, brain development lags and stunted children learn poorly. При замедлении роста тормозится умственное развитие, и отстающие в росте дети плохо учатся.
Continued support by Governments through voluntary contributions could assure the growth, innovation, effectiveness and independence of the Global Compact initiative and its Office. Дальнейшая поддержка со стороны правительств в виде добровольных взносов могла бы гарантировать рост, инновационное развитие, эффективность и независимость инициативы «Глобальный договор» и ее Бюро.
The rapid growth in development-related contributions from multilateral institutions was the most significant funding trend of the recent past. Быстрый рост взносов в развитие от многосторонних институтов за последнее время представляет собой наиболее важную тенденцию в сфере финансирования.
Afghanistan's development will continue to remain a central factor in assuring the growth, stability, and prosperity of the region. Развитие Афганистана будет по-прежнему оставаться одним из центральных факторов в обеспечении экономического роста, стабильности и процветания всего региона.
Every nation has the right to develop and to aim for growth and prosperity. Каждая нация имеет право на развитие, право стремиться к росту и процветанию.
A rapid scale-up of electronic platforms is needed to foster skills growth and mutual support. Для повышения квалификации и взаимной поддержки требуется оперативное развитие электронных платформ.