Английский - русский
Перевод слова Growth
Вариант перевода Развитие

Примеры в контексте "Growth - Развитие"

Примеры: Growth - Развитие
The growth in pleasure boating will result in more dangerous situations with merchant vessels. Развитие прогулочного судоходства является причиной увеличения количества опасных ситуаций с участием судов торгового флота.
It is primarily the responsibility of Governments to provide the institutional structure and macroeconomic and microeconomic policies that both meet social objectives and encourage business growth. Главная ответственность правительств заключается в создании таких институциональных структур и проведении такой макро- и микроэкономической политики, которые отвечают социальным целям и наряду с этим поощряют развитие коммерческой и предпринимательской деятельности.
Over the past 10 years the global growth of democracy has been inspiring and unprecedented. На протяжении последнего десятилетия развитие демократии в мире является источником вдохновения для людей и происходит на небывало высоком уровне.
Brazilian growth will soon to rest on the shoulders of a product that is the main source of global warming. Развитие Бразилии вскоре будет базироваться на продукте, который является главным источником глобального потепления.
His Government was committed to promoting sustained growth, inclusive development and a strong financial sector, while assuring continued macroeconomic stability and undertaking reform measures. Правительство страны, которую представляет оратор, привержено курсу на обеспечение устойчивого роста, всеохватное развитие и создание устойчивого финансового сектора при обеспечении макроэкономической стабильности и проведении необходимых реформ.
Without growth, sustainable human development is a largely theoretical proposition. Без роста устойчивое развитие человека является в основном гипотетическим предложением.
Third, industrial development is key to growth and employment. В-третьих, промышленное развитие является ключевым элементом для роста и занятости.
Successful business linkages can provide a channel for strengthening the enterprise sector and the growth of SMEs. Успешное развитие деловых связей между предприятиями может способствовать укреплению предпринимательского сектора и росту МСП.
The reliance on exports of labour-intensive manufactured products also contributed to higher rates of employment growth. Более высоким темпам роста занятости способствовало также целенаправленное развитие экспорта трудоемкой готовой продукции.
The development and use of green technologies can be new sources of growth. Развитие и использование зеленых технологий может стать новым источником роста.
It is also clear that emerging markets are searching for alternative growth models that are green and sustainable. Понятно, что развивающиеся рынки ищут альтернативные модели роста - экологичные и обеспечивающие устойчивое развитие.
Empirical research also confirms the positive impact of EU structural funds on growth. Изучение опыта также подтверждает положительное влияние структурных фондов ЕС на экономическое развитие.
Have poverty reduction and human development kept up with income growth? Смогут ли избавление от бедности и человеческое развитие идти в ногу с ростом доходов?
We cannot continue to be passive spectators as financial crises interrupt world growth and limit the development of our countries. Мы не можем оставаться пассивными наблюдателями в то время, как финансовые кризисы препятствуют процессу мирового роста и сдерживают развитие наших стран.
Today, it is possible to acknowledge population growth as a factor influencing development. Сегодня можно признать, что демографический рост является таким фактором, который оказывает влияние на развитие.
In addition, development of telemedical services enhanced growth of international and regional cooperation and international trade in health services. Кроме того, развитие услуг телемедицины стимулирует рост международного и регионального сотрудничества и международной торговли услугами здравоохранения.
Economic development and the sustained growth of the developing countries should become a main theme in international economic relations. Экономическое развитие и устойчивый рост в развивающихся странах должны стать основной темой международных экономических отношений.
The economic decisions of so-called global players have a significant influence on national economies and on future growth and development. Экономические решения так называемых глобальных действующих лиц оказывают значительное воздействие на национальные экономики и на будущий рост и развитие.
Sustained growth therefore requires human resource development and improved production technologies for increasing productivity and financial resources and institutional capabilities to increase production in response to expanding markets. Поэтому для устойчивого роста необходимы развитие людских ресурсов и совершенствование производственных технологий в целях повышения производительности, а также финансовые ресурсы и институциональный потенциал для наращивания производства с учетом расширяющихся рынков.
Sustaining and reinforcing the current growth momentum in the context of poverty alleviating strategies remains thus a major policy challenge to the African countries. Поэтому поддержание и развитие нынешних тенденций роста в контексте осуществления стратегий смягчения остроты проблемы бедности остается для африканских стран одной из важных проблем в области политики.
The Government provides support for the growth of popular music as a form of cultural expression. Правительство поддерживает развитие популярной музыки как формы культурного самовыражения.
At the present juncture, one sees nuclear power simultaneously witnessing stagnation, renaissance and growth in different parts of the world. В настоящее время в различных регионах мира можно одновременно наблюдать застой, возрождение и развитие атомной энергетики.
The fascination with outer space had set free the imagination of millions of people and stimulated the growth of unlimited creative potential for developing new technologies. Увлеченность космическим пространством раскрепостила воображение миллионов людей и стимулировала развитие безграничного творческого потенциала в деле разработки новых технологий.
Agricultural growth is essential for food security as well as for development of the agro- and food industry. Развитие сельского хозяйства имеет важное значение для укрепления продовольственной безопасности и развития агропромышленности и пищевых производств.
Transport and communications contribute to growth as facilitators of trade and investment, both domestic and foreign. Транспорт и связь способствуют росту в качестве факторов, поощряющих развитие торговли и инвестиций, как внутренних, так и внешних.