Английский - русский
Перевод слова Government
Вариант перевода Государство

Примеры в контексте "Government - Государство"

Примеры: Government - Государство
A further government accommodation of the free exercise of religion is through the tax code. Дополнительная мера, с помощью которой государство обеспечивает соблюдение права на свободу религии, связана с применением налогового кодекса.
Every Allied government gave me a medal. Каждое Союзническое государство дало мне по медали.
He wouldn't want to risk a foreign government finding out about him. Он бы не хотел рисковать, чтобы иностранное государство нашло что-то о нем.
I think this drive for profit is extremely powerful, sometimes more powerful than the most committed charity or government. Я думаю, что стремление к прибыли очень сильное, иногда сильнее, чем самые идейные благотворительности или государство.
He believed that government could be built by the people, and we call those people civic hackers. Он верил, что государство может быть построено людьми, и мы называем таких людей «гражданские хакеры».
The government is not successful on these things. Государство не эффективно в таких вещах.
We care about making government work better, because it's the only one we've got. Нам важно заставить государство работать лучше, потому что оно у нас всего одно.
The government also strives to ensure that men and women share the responsibilities of family life and the upbringing of their children. Государство также стремится обеспечить совместное участие мужчин и женщин в жизни семьи и воспитании детей.
The national government is the principal source of the health operations budget. Из этого следует, что государство является основным вкладчиком средств в бюджет здравоохранения.
It is seen as an affair of government devolved upon state authorities. Считается, что государство передало эту функцию властям штатов.
In this regard, a regulatory and legal framework and an efficient administrative framework should be established by the government. В этой связи государство должно создавать регулятивную и правовую, а также эффективную административную основу.
The government funds specialised employment services forto people with disabilities, including women and those who experience mental illness. Государство финансирует специальные службы занятости для инвалидов, в том числе для женщин-инвалидов и лиц, страдающих психическими заболеваниями.
It can also increase moral hazard by leading the government to issue blanket guarantees covering everything and everyone. Она также может привести к увеличению моральных издержек, вынуждая государство давать всеобъемлющие гарантии, охватывающие все и всех.
The government also subsidizes the eyesight check-up and recovery surgery for senior citizens. Государство также субсидирует услуги по проверке зрения и восстановительную хирургию для пожилых людей.
On 18 April 1980 the country became independent under a majority government and its name was changed from Rhodesia to Zimbabwe. 18 апреля 1980 года в стране, провозгласившей независимость, было создано правительство большинства, а само государство было переименовано в Зимбабве.
Mauritius was a working democracy and had a parliamentary form of government. Маврикий - это демократическое государство с парламентской формой правления.
Each State or government shall designate a national correspondent or a national commission to liaise with the Administrator-General. Каждое государство или правительство назначает национального корреспондента или национальную комиссию для поддержания связей с генеральным администратором.
Groups and individuals operating outside the reach of State and government forces make extensive use of such weapons in internal conflicts. Группы и отдельные лица, действия которых государство не может контролировать, и правительственные силы широко используют такое оружие во внутренних конфликтах.
The State set aside considerable sums of money to assist official religious minorities and investigated their complaints about the way government was run. Государство выделяет значительные средства для оказания помощи официальным религиозным меньшинствам и расследует их жалобы на порядок осуществления государственного руководства.
Under the Official Secrets Act, 1963, the State has the power to prosecute unauthorized disclosures of sensitive government information. В соответствии с Законом о государственной тайне 1963 года государство имеет право предъявить иск в случае несанкционированного разглашения секретной правительственной информации.
The payment of public service salaries needs to be urgently addressed since government funding for municipalities has not been provided since March 1999. Необходимо безотлагательно решить вопрос о выплате окладов государственным служащим, так как государство не финансирует муниципалитеты с марта 1999 года.
For decades, government was the single most important source of employment for the educated. На протяжении десятилетий государство было самым важным источником занятости для образованной части населения.
Where the government is a creditor, it should have the same right as any other creditor to initiate liquidation proceedings. Если кредитором является государство, оно должно иметь такое же право на возбуждение ликвидационного производства, что и любой другой кредитор.
The government will promote the necessary conditions and establish appropriate mechanisms in order to make that equality genuine and effective. Государство способствует созданию условий и надлежащих механизмов для обеспечения реального и эффективного равенства.
One policy option is the transformation of power companies into independent and self-reliant corporations that can still be under government ownership. Одним из стратегических вариантов является преобразование энергетических компаний в независимые и самоокупаемые корпорации, которыми по-прежнему может владеть государство.