Английский - русский
Перевод слова Government
Вариант перевода Государство

Примеры в контексте "Government - Государство"

Примеры: Government - Государство
The Government must make it clear both in word and deed that acts of plunder and abuse will not be tolerated. Государство словом и делом должно дать понять, что оно не потерпит грабежей и злоупотреблений.
The Togolese Government ensures that all citizens have equal employment opportunities (art. 37 of the Constitution). Государство Того обеспечивает для каждого гражданина равенство возможностей в сфере занятости (статья 37 Конституции).
Paragraph 7 of article 3 of the Constitution holds the Government responsible for ensuring political and social freedom within the framework of the law. Согласно пункту 7 статьи 3 Конституции государство несет ответственность за обеспечение политической и социальной свободы в условиях господства права.
The Government gives annual grants and other assistance. Государство предоставляет таким школам ежегодные субсидии и другую помощь.
Government also has an increased role to play in combating the unwanted accompaniments of liberalization and globalization. Государство призвано также играть более активную роль в преодолении нежелательных побочных последствий либерализации и глобализации.
In many cases, a Government itself could benefit from increased application of ICT within its own administration. Во многих случаях само государство сможет извлечь пользу из более широкого применения ИКТ в своих административных органах.
In this respect, the Dominican Government is planning to remove these constraints as part of its political reform process. Доминиканское государство считает в связи с этим необходимым принять в рамках процесса политической реформы меры по преодолению такого рода недостатков.
The authorities also recalled that the Government could contribute financially to the publication of religious books. Наряду с этим власти напомнили, что государство может оказывать финансовую поддержку публикации религиозных книг.
Owners of land were entitled to appeal against that decision if they considered the Government to have acted mala fide. Последние могут обжаловать это решение, если посчитают, что государство действовало недобросовестно.
The Government also owns most forestry land. Государство владеет также большей частью лесных угодий.
Accordingly, the Government has adopted, under its National Housing Strategy, the objective of providing suitable housing for every family. Для решения этой проблемы государство включило в национальную стратегию задачу по обеспечению необходимым жильем каждой семьи.
Just a few weeks ago, a band of foreign mercenaries invaded another island nation, the Comoros, and toppled its legitimate Government. Всего несколько недель назад банда иностранных наемников вторглась в другое островное государство, Коморские Острова, и свергла его законное правительство.
However, every State and Government has to set its own priorities and must bear the prime responsibility for its development. Однако каждое государство и правительство должны определять свои собственные приоритеты и должны нести главную ответственность за свое развитие.
The Government of Malta believes that the State should concern itself with helping and consolidating the family. Правительство Мальты считает, что государство должно само проявлять заботу об оказании помощи и укреплении семьи.
In some cases, the State retained a controlling share but the ultimate aim of the Government was to withdraw entirely from ownership. В ряде случаев государство сохранило за собой контрольный пакет, однако конечная цель правительства заключается в полной передаче собственности.
The Government then asks the State in which the offence was committed whether extradition is requested. Затем правительство запрашивает государство, в котором было совершено правонарушение, требует ли оно выдачи этого человека.
Myanmar had chosen the path of democracy: his Government was building a genuine democratic State with a market-oriented economic system. Мьянма избрала путь демократии: правительство его страны создает подлинное демократическое государство с ориентированной на рынок экономической системой.
The Albanian State and Government have given priority to economic development by promoting free initiative in the privatization process, principally in strategically important sectors. Албанское государство и правительство уделяют приоритетное внимание экономическому развитию посредством стимулирования свободной инициативы в рамках процесса приватизации, главным образом в стратегически важных секторах.
No State or Government can co-opt this right or dispose of it. Ни одно государство или правительство не могут присвоить это право или игнорировать его.
One State said that it approved of the content of the letter of the Government of Switzerland concerning the conference. Одно государство заявило, что оно согласно с содержанием письма правительства Швейцарии, касающегося конференции.
Lack of attention to distribution of social benefits can leave a Government vulnerable to criticism and social action. Если государство не контролирует распределение социальных благ, оно может стать объектом критики и социальных протестов.
In many of these areas, the paramilitaries have replaced the Government in important aspects of public life, including the use of armed force. Во многих из этих районах военизированные группы заменили собой государство в важнейших сферах, включая применение вооруженных сил.
In this regard, the Bolivian Government has promoted alternative education. В этой связи боливийское государство стимулировало развитие системы альтернативного образования.
The Government has a well-developed protection and reception system. Государство располагает развитой системой защиты и приема беженцев.
Article 103 provides, "the Government protects the freedom of previously announced peaceful meetings and parades, as well as pickets". В статье 103 предусмотрено, что "государство защищает свободу заранее заявленных мирных собраний и шествий, а также пикетов".