Английский - русский
Перевод слова Government
Вариант перевода Государство

Примеры в контексте "Government - Государство"

Примеры: Government - Государство
The consumer price remains unchanged, but the government must somehow pay for the subsidy. Потребительская цена остаётся неизменной, но государство должно каким-то образом оплачивать данную субсидию.
I think this drive for profit is extremely powerful, sometimes more powerful than the most committed charity or government. Я думаю, что стремление к прибыли очень сильное, иногда сильнее, чем самые идейные благотворительности или государство.
So government, money, war, nothing changes there, then. Государство, деньги, война - ничего не меняется.
The Allied Forces were victorious and occupied Constantinople, after which the Ottoman government collapsed. В результате военных действий силы Антанты одержали победу и заняли Константинополь, после чего Османское государство распалось.
The Australian government also allocated funding to redress the past discrimination. Также государство стремилось предохранить от порчи древние нравы.
A transitional government was established and Burma became fully independent on January 4, 1948. Бирма отказалась становиться доминионом, и с 4 января 1948 года превратилась в независимое государство.
Lastly, the government can buy the service on the free market. Вдобавок, государство могло занимать на частном рынке.
Once again, the government is hiding something from us. Так что государство опять от нас что-то пытается скрыть.
Let me be very clear, and perhaps controversial, that open government is not about transparent government. Позвольте мне выразиться очень ясно и, возможно, полемично: «открытое государство» не означает «прозрачное» государство.
The reporting State should provide reasons for the lack of sustained government action. Государство, представившее доклад, должно назвать причины, почему правительство не проводит такую деятельность на постоянной основе.
The Plurinational State of Bolivia has established a diploma in plurinational government management, and 296 professionals have attended this course. Многонациональное Государство Боливия ввело диплом по вопросам многонационального государственного управления, и соответствующий курс обучения прошли 296 специалистов.
The Swedish state is funding disability organisations with government grants of some SEK 180 million a year. Шведское государство финансирует организации инвалидов за счет правительственных грантов на уровне примерно 180 миллионов шведских крон в год.
The State requires all domestic workers to obtain a health card authorizing them to obtain services in government hospitals. Государство требует, чтобы все домашние работники получили карточку медицинского страхования, дающую им право на получение услуг в государственных больницах.
Russia is a democratic, federative, law-based State with a republican form of government, and comprises constituent entities with equal rights. Россия - демократическое федеративное правовое государство с республиканской формой правления, состоящее из территорий равноправных субъектов федерации.
Initiatives in this category refer to changes in the way the State and government organizations work and respond to citizen demands. Инициативы в этой категории относятся к изменениям в том, как государство и правительственные организации работают и реагируют на требования граждан.
The former was declared the "Free State of Ikaria" by a provisional government, which proceeded to issue its own stamps. На первом острове временным правительством было провозглашено «Свободное государство Икария», которое выпустило собственные почтовые марки.
Throughout his tenure, King led Canada from a colony with responsible government to an autonomous nation within the British Commonwealth. За все свои годы во власти Кинг преобразовал Канаду из британской колонии с ответственным правительством в самоуправляющееся государство в составе Содружества.
The State of Vietnam controlled the southern half of the country, pending national elections that were intended to reunify the country under a common government. Государство Вьетнам контролировало южную часть страны до национальных выборов, которые должны были объединить страну под властью единого правительства.
Throughout his political career, Kirk promoted the welfare state, supporting government spending for housing, health, employment, and education. На протяжении всей своей политической карьеры Кёрк выступал за социальное государство, государственную поддержку домовладения, здравоохранения, занятости и образования.
Government refers to government, government agencies and similar bodies, whether local, national or international. Государство - правительство, государственные учреждения и аналогичные органы, будь то местные, общегосударственные или международные.
No foreign government recognized this government. Однако ни одно правительство мира не признало это государство.
Open government is the governing doctrine which holds that citizens have the right to access the documents and proceedings of the government to allow for effective public oversight. Открытое правительство (открытое государство) - это доктрина государственного управления, которая поддерживает право граждан на доступ к документам и действиям государства с целью возможности эффективного общественного контроля за государственным регулированием.
In April the Director General of the Technical Unit for the Coordination of Humanitarian Assistance, a government department, announced that the government would soon stop the activities of non-governmental organizations (NGOs) "without a social impact". В апреле генеральный директор Технического подразделения координации гуманитарной помощи (правительственная структура) заявил, что вскоре государство прекратит деятельность неправительственных организаций, «не оказывающих социального влияния».
The Government takes responsibility for preventing discrimination of any kind, both in law and in practice, and whether perpetrated by government bodies or individuals. Государство принимает на себя обязательство предотвращать любую дискриминацию, как в своем законодательстве, так и на практике, будь то со стороны государственных органов или частных лиц.
Government employees pay 50 per cent of their insurance fees and the government pays the rest. Государственные служащие оплачивают 50% своих страховых взносов, а остальные 50% покрывает государство.