| The Ministry of Justice prosecutes all cases involving the government. | Министерство юстиции осуществляет судебное преследование по всем делам, истцом в которых выступает государство. |
| You stare at me, but it is government policy. | Не надо так на меня смотреть, я считаю, что этим должно заниматься государство. |
| It is now the government of Taiwan. | Неважно, что Тайвань теперь - другое государство». |
| Even the government gets a cut. | Всё легально, даже государство получает свои деньги. |
| The foreign government or hackers who did that were never caught. | Государство или хакеров, которые за этим стояли, так и не нашли. |
| He thinks we should get a lawyer and sue the government. | Он считает, что надо нанять адвоката и подать в суд на государство. |
| You know how government work pays. | Ты ведь знаешь, как оплачивается работа на государство. |
| The government spent 3 million investigating seven deaths from Tylenol. | Государство потратило З млн, расследуя 7 смертей от "Таленола". |
| He has hard evidence that the government has programs like Orchestra. | У него есть твердые доказательства того, что государство занимается такими программами как "оркестр". |
| In the same way, the creation of an environment conducive to this process is a duty of every government. | В то же время каждое государство обязано создавать благоприятные условия для этого процесса. |
| If donors are seen as a more robust investor than the government, the incentive for paying taxes may be minimized. | Если доноры рассматриваются как более надежные инвесторы, чем государство, то стимулы для уплаты налогов могут стать минимальными. |
| The private sector and government must not collude to deprive indigenous peoples of access to justice. | Частный сектор и государство не должны вступать в сговор в целях лишения коренных народов доступа к правосудию. |
| What right does the government have... | Ты знаешь, государство вообще должно утвердить... |
| And in 2007, the government's allocation of funds for research on this issue was about three billion dollars. | При этом в 2007-ом году для исследования этого недуга государство выделило всего 3 млрд. долларов. |
| Well, if you conduct a transaction over $9,999, the government tracks it. | Итак, если вы провели операцию на более чем 9,999 $, государство это отсделит. |
| Tax restructuring so that he can screw the government out of money. | Это реструктуризация налогообложения, поэтому он обманывает государство с деньгами. |
| The government brought me in as a expert witness on Damien's case. | Государство назначило меня экспертом в суде по делу Дэмиена. |
| I'm very sorry the government taxes their tips. | Жаль, что государство с чаевых берет налог. |
| Name one government or nation that has any. | Назови хоть одно государство или нацию с этими качествами. |
| We help out more people than the government. | Мы помогаем большему количеству людей, чем государство. |
| The government will pay for a home health aide to come help out. | Государство обязано оплатить тебе помощь на дому. |
| Unfortunately, there is no way that the government can call your sister as a witness. | К сожалению, государство никак не может вызвать вашу сестру в суд в качестве свидетеля. |
| Under federal asset seizure the government can take the entire house. | В соответствии с законом о конфискации имущества, государство имеет право забрать весь дом. |
| Now out of that pie, the government spends 36 percent. | Из этого пирога государство тратит 36%. |
| It's not just that the rules are bad because the government is too strong and oppressive, as in North Korea. | Правила плохие не просто потому что государство слишком сильное и деспотичное, как в Северной Корее. |