Английский - русский
Перевод слова Government
Вариант перевода Государство

Примеры в контексте "Government - Государство"

Примеры: Government - Государство
The Government, through CONAMU, has begun to mainstream the gender perspective into environmental policy to a significant extent. Государство через КОНАМУ приступило к важному процессу институционализации гендерного подхода в политике в области охраны окружающей среды.
JS1 underscored that the amparo legal action, which the Government considers as the appropriate channel to protect human rights, has proven inadequate. В СП1 подчеркивалось, что процедура ампаро, которую государство считает действенной мерой защиты прав человека, оказалось неэффективной.
The Government would have liked to submit statistics, but it unfortunately lacked the relevant information. Боливийское государство хотело бы представить статистику, но, к сожалению, у нее нет соответствующих данных.
In view of the relatively needy state of Roma pupils, the Government accords them special benefits, including free school meals. Учитывая низкий уровень материального обеспечения учеников, государство предоставляет школам льготы, в частности, бесплатное питание.
The Government is in any case fully prepared to clarify, expand or develop the information contained in it. В любом случае государство полностью готово разъяснить, расширить или дополнить содержащуюся в нем информацию.
Accordingly, the Government also faces the challenge of working towards increased and better inter-institutional coordination. Следовательно, государство также сталкивается с задачей работы в рамках большей или меньшей межведомственной координации.
Thirdly, it declared that no Government arising from this unconstitutional interruption would be recognized. В-третьих, он заявил, что не будет признано ни одно государство, созданное в результате неконституционного вмешательства.
The Government should thus reconsider the restrictive interpretation of that definition. Государство, таким образом, должно пересмотреть ограничительное толкование этого определения.
Please indicate what the Government's policy is towards protecting women from the consequences, including death, of unsafe abortion. Просьба сообщить, проводит ли государство какую-либо политику по защите женщин от последствий небезопасных абортов, включая смерть.
Some were in need of updating their professional skills, but the Government was unable to organize special courses for them. Некоторые нуждаются в профессиональной переподготовке, однако государство не имеет возможности организовать для них специальный курс.
In order to promote press freedom, the Government has also increased the subsidies it pays to private press agencies. С целью продвижения свободы печати государство также выделило дотацию для оказания помощи частным периодическим изданиям Бенина.
The Government has also given priority to the educational sector, to which it has devoted substantial funds with the help of partners. Государство уделяет также приоритетное внимание развитию сектора образования Бенина; оно выделяет значительные кредиты на оказание помощи партнерам.
The Peruvian Government is therefore endeavouring to give indigenous peoples the wherewithal to achieve their development. Поэтому перуанское государство ставит цель предоставления коренным народам средств, необходимых для достижения развития.
Government is providing financial and technical support towards self-employment initiatives. Государство оказывает финансовую и техническую поддержку инициативам по развитию самостоятельной занятости.
The African Commission on Human and Peoples' Rights had examined several complaints concerning the Beninese Government in 2002. В 2002 году Африканская комиссия по правам человека и народов получила большое число жалоб на государство Бенин.
Ms. GAER asked whether the Government had held accountable persons who had incited violence against international personnel or others in Kosovo. Г-жа ГАЕР интересуется тем, наказало ли государство лиц, которые подстрекали к насилию в отношении международного персонала или других лиц в Косово.
However, the Government is facing a major problem: implementing the plan despite a lack of financial means. Однако в ходе претворения в жизнь указанного плана государство столкнулось с серьезной проблемой, обусловленной нехваткой финансовых ресурсов.
The Government provides partial funding for those old aged homes and some school for the disabled. Расходы на содержание этих домов престарелых и некоторых из школ для инвалидов частично покрывает государство.
Approximately 240000 people are employed by the State Source: Swedish Agency for Government Employers. Согласно данным Шведского агентства государственных работодателей, государство является работодателем примерно для 240000 человек.
Any State could enter into a bilateral agreement with her Government. Любое государство может заключить двустороннее соглашение с правительством ее страны.
To introduce this system, the Government has strengthened organizational resources, bringing in 84 specialized judges and further support staff. С этой целью государство начало укрепление этой системы, назначив 84 специализированных судьи и вспомогательный персонал.
Recognizing the role of the education in the national language, the Government has allocated substantial funds from its budget for this purpose. Признавая важную роль получения образования на национальном языке, государство выделяет на эти цели значительные средства.
In 2007, the Government allocated approximately US$ 240,000 to that programme. В 2007 году по этой программе государство выделило около 240 тысяч долларов США.
Please indicate whether the Government envisages assessing the impact of this policy change. Просьба указать, планирует ли государство провести оценку последствий такого изменения политики.
Mr. Flinterman enquired whether the Government intended to comply with its international commitments by raising the minimum age for marriage. Г-н Флинтерман интересуется, намерено ли государство соблюдать свои международные обязательства на основе увеличения минимального возраста вступления в брак.