A free radical, that's what he used to call her. |
Свободный радикал, вот как он ее называл. |
Then I'll have a free weekend. |
А потом у меня уикэнд свободный. |
Giving a free pass to anybody with unfinished business. |
Давая свободный проход всем с незаконченным делом. |
This will give us free access to Talima's appartment. |
Это даст нам свободный доступ в спальню Талимы. |
Now as a free man, I give back when I can. |
Теперь, как свободный человек, я вношу свой вклад, когда есть возможность. |
One discarded tee shot without penalty, free and gratis. |
Один промазанный удар не штрафуется, свободный и бесплатный. |
Sorry, brick, but until we win the lottery, your style is free. |
Прости, Брик, но пока мы не выиграем в лотерею, у тебя свободный стиль. |
At least, not as a free man. |
По крайней мере, не как свободный человек. |
For you, tomorrow, get free access to riches. |
Для вас завтра свободный доступ к богатствам. |
We already know that you persuaded Dr. O'Keefe to offer Jordan a free charter flight to Chicago. |
Мы уже знаем, что именно вы убедили доктора О'Киф предложить Джордан свободный чартерный рейс в Чикаго. |
A vampire... is the only truly free man. |
Вампир... это единственный по-настоящему свободный человек. |
I heard "a free man of color" is great. |
Я слышал "Человек, свободный от цвета" великолепен. |
Saving my life earns you free entry. |
Сохранив мою жизнь, ты заслужил свободный вход. |
I've heard Meereen has become a free city. |
Я слышал, Миэрин теперь свободный город. |
Answer their questions, and you're home free. |
Ответь на их вопросы, и ты - свободный человек. |
Well, Ron, we all know how much you love the free market. |
Что ж, Рон, мы все знаем, как сильно ты любишь свободный рынок. |
Every citizen is granted free access to information regarding him or her personally, except in cases provided for by the law. |
Каждому гражданину обеспечивается свободный доступ к информации, которая касается его лично, кроме случаев, предусмотренных законами Украины. |
She therefore stressed the importance of supporting the right to free and informed choice. |
Поэтому она подчеркивает важность поддержки права на свободный и обоснованный выбор. |
Georgia grants free market access without any exceptions to goods originating in Armenia, Azerbaijan, Kazakhstan, Ukraine and Turkmenistan. |
Грузия предоставляет свободный доступ на свой рынок без каких-либо изъятий для товаров, ввозимых из Армении, Азербайджана, Казахстана, Украины и Туркменистана. |
These agreements ensure free access to ports for vessels from both States and unrestricted navigation between the two countries. |
Указанные соглашения обеспечивают свободный доступ судов обеих государств в порты и осуществление судоходства между странами без ограничений. |
Her delegation welcomed a free and interactive exchange of views on that critically important issue. |
Ее делегация приветствует свободный и взаимный обмен мнениями по этой чрезвычайно важной проблеме. |
He had left for the United States as a free person and had turned himself in to the authorities there. |
Он уехал в Соединенные Штаты как свободный человек и сдался там властям. |
The 1988 Constitution, among the rights it enumerates, establishes the right to legal protection, providing for free access to the judiciary. |
В Конституции 1988 года среди перечисляемых в ней прав провозглашается право на защиту, обеспечивающую свободный доступ в судебные органы. |
But in remote parts of Nepal, the right to free choice of spouse is violated. |
Однако в отдаленных частях Непала право на свободный выбор супругов нарушается. |
Headquarters agreements based on the Agreement with the UN Volunteers grant further privileges, such as free access to the labour market for family members. |
Соглашения о штаб-квартирах, основанные на соглашении с Добровольцами ООН, предусматривают дополнительные привилегии, такие, например, как свободный доступ на рынок труда для членов семьи. |