Английский - русский
Перевод слова Free
Вариант перевода Свободный

Примеры в контексте "Free - Свободный"

Примеры: Free - Свободный
Its members had free access to all places of detention and had the right to meet with detainees in private. Ее члены имеют свободный доступ ко всем местам содержания под стражей и право на встречу с заключенными наедине.
Consular representatives of Colombia were not granted free access to their citizens. Представителям консульской службы Колумбии не был предоставлен свободный доступ к своим гражданам.
The Government stated that everyone had been granted free access to Internet services, including social networks. Правительство заявило, что для каждого человека открыт свободный доступ к интернет-услугам, включая социальные сети.
Germany reiterated its belief in the free, democratic basic order and a rejection of extremism and racism in all forms. Германия вновь подтвердила свою веру в свободный, демократический строй и неприятие экстремизма и расизма во всех его проявлениях.
Individuals held in solitary confinement must have free access to competent legal counsel and qualified and independent medical personnel. Заключенные, содержащиеся в одиночных камерах, должны иметь свободный доступ к компетентному адвокату и к квалифицированному и независимому медицинскому персоналу.
Moreover, no electoral exercise conducted by India could substitute for a free and impartial plebiscite mandated by the Security Council. Более того, никакие выборные мероприятия, проводимые Индией, не способны заменить свободный и беспристрастный плебисцит, проведенный по поручению Совета Безопасности.
Journalists, parliamentarians and humanitarian organizations should be given free and unrestricted access to Western Sahara and its people. Журналисты, парламентарии и гуманитарные организации должны иметь свободный и неограниченный доступ в Западную Сахару и контакты с ее народом.
Social development requires the assurance to everyone of the right to work and the free choice of employment. «Социальное развитие требует предоставления каждому человеку права на труд и свободный выбор занятия.
Set up national electronic data banks (databases) on environmental indicators and ensure free access to these via modern information technologies, including the Internet. Создать национальные электронные банки данных (базы данных), содержащие сведения об экологических показателях, и обеспечить свободный доступ к ним с помощью современных информационных технологий, включая Интернет.
Access to education is free and equal for all Nicaraguans. Все никарагуанцы имеют свободный и равный доступ к образованию.
The free market had price risk. Competition could be unfair to the weakest. Свободный рынок порождает ценовые риски, а конкуренция может оказаться беспощадной для самых слабых.
Thirdly, we must improve fair trade and the free flow of markets by reducing agricultural subsidies in G8 countries. В-третьих, мы должны улучшить условия справедливой торговли и обеспечить свободный поток товаров на рынках посредством сокращения объема сельскохозяйственных субсидий в странах Группы восьми.
The free world must unite to stop this, to combat it. Свободный мир должен объединиться, чтобы остановить терроризм, чтобы победить его.
In our region, border areas could become open economic zones, permitting the free movement of people, commodities and ideas. В нашем регионе приграничные районы могли бы стать открытыми экономическими зонами, позволяющими свободный обмен людьми, сырьем и идеями.
We need and participate in Central American solidarity, which enables us to tell the world that the free market works. Нам необходима центральноамериканская солидарность, и мы участвуем в ней, и это позволяет нам говорить миру о том, что свободный рынок работает.
The Platform will offer free access to relevant risk assessment resources, including concept definitions, publications, software tools, training materials and contacts with experts. Платформа обеспечит свободный доступ к соответствующим ресурсам оценки рисков, в том числе к концептуальным определениям, публикациям, программам и инструментарию, учебным материалам, а также связь с экспертами.
The international community, including donor countries and international agencies, must ensure that developing countries have free access to trade and finance. Международное сообщество, включая страны-доноры и международные учреждения, должно обеспечивать, чтобы развивающиеся страны имели свободный доступ к торговле и финансированию.
The free end of the lap belt portion shall be fixed. Свободный конец поясной части ремня должен быть закреплен.
In order to facilitate the formation of a family, the right to marriage is based on the spouses' free consent. В целях поощрения создания семьи право на вступление в брак предусматривает свободный выбор супругов.
English Heritage provides free access to its government owned properties for educational visits. Во время экскурсий организация "Английское наследие" обеспечивает свободный доступ к историческим местам, которые принадлежат государству.
Both nationals and foreigners had free access to basic education. Граждане страны и иностранцы имеют свободный доступ к начальному образованию.
The satellite workshop and the telephone exchange personnel had free access to the premises at all times during working hours. Персонал мастерской по ремонту аппаратуры спутниковой связи и коммутатора телефонной связи имеет свободный доступ к этим помещениям в рабочее время.
Accordingly, Member States should ensure free access to those technologies and information. Соответственно, государства-члены должны обеспечить свободный доступ к этим технологиям и информации.
In that regard, it is crucial to ensure universal free access to treatment for those illnesses, as we do in Venezuela. В этом отношении решающе важно обеспечить всеобщий свободный доступ к лечению этих болезней, как мы это делаем в Венесуэле.
Freedom of expression and the free flow of information, ideas and knowledge were indeed essential for the information society. Свобода выражения мнения и свободный обмен информацией, идеями и знаниями имеет поистине ключевое значение для информационного общества.