| A cluster munitions free world is an achievable goal. | Мир, свободный от кассетных боеприпасов, является достижимой целью. |
| Flow of information on the Internet is open and free in China. | Передача информации в Интернете в Китае носит открытый и свободный характер. |
| The National Dialogue had been a free, transparent and inclusive process. | Национальный диалог представляет собой свободный, транспарентный и инклюзивный процесс. |
| Persons living in the Carib Territory had free access to health care, and recent investments had improved local health services. | Жители территории карибов имеют свободный доступ к здравоохранению, причем качество местного медицинского обслуживания было улучшено посредством недавних инвестиций. |
| Ensure free access to safe and legal abortion services | Обеспечить свободный доступ к безопасным и законным услугам по проведению абортов |
| All citizens have the right to free choice and exercise of profession without restriction, subject to the exceptions provided by law. | Все граждане имеют право на свободный выбор профессии и работу по выбранной специальности без каких-либо ограничений, за исключением случаев, предусмотренных законодательством. |
| As well, free internet service is available through public libraries. | Кроме того, свободный доступ в интернет обеспечен в государственных библиотеках. |
| The third stage is a transit social enterprise with subsidized wages and the fourth is the free labour market or entrepreneurial activities. | Третий этап - работа на переходном социальном предприятии с субсидированной заработной платой, а четвертый - выход на свободный рынок труда или собственная предпринимательская деятельность. |
| Then the applicants move into the so-called residential facilities with a free regime. | Затем заявители переводятся в так называемые жилые комплексы, где установлен свободный режим. |
| The people of Afghanistan have the right to have free access to the media. | Народ Афганистана имеет право на свободный доступ к средствам массовой информации. |
| There is a complaints box in each wing of the detention centre to which the detainees have free access. | В каждом корпусе центра для содержания задержанных имеется "ящик для жалоб", к которому задержанные имеют свободный доступ. |
| Article 28 of the Personal Status Code guarantees women the right to free choice of a job or occupation. | Статья 28 Кодекса персонального статута гарантирует женщинам право на свободный выбор работы или профессии. |
| You're an exceptionally free man, spiritually free. | Ты свободный человек, исключительно свободный, духовно свободный. |
| Certain principles, such as the free flow of information at all levels and the right of all peoples to free access to information, should be guaranteed. | Определенные принципы, такие как свободный поток информации на всех уровнях и право всех народов на свободный доступ к информации, должны быть гарантированы. |
| That means free for all, and without delay: free access to all victims by all organizations capable of providing assistance. | Это означает доступ, свободный для всех и безотлагательный: свободный доступ для всех способных оказать помощь организаций ко всем пострадавшим. |
| Included among these is a considerable increase in resources allocated to education and scientific research and the development of liberal-democratic institutions securing a free exchange of ideas and free inquiry. | К их числу относится значительное увеличение объема ресурсов, выделяемых на образование и научные исследования, а также на развитие либерально-демократических институтов, обеспечивающих свободный обмен мнениями и свободный поиск. |
| A season lasts 34 match days and the subsequent free Monday. | Сезон включает в себя 34 игровых дня и последний, свободный от игр, понедельник. |
| The HKSAR safeguards the free flow of capital within, into and out of the Region. | ОАРГ обеспечивает свободное движение капитала, его свободный ввоз и вывоз. |
| Bhutan is committed to ensuring that all children have access to free primary education. | Бутан намерен обеспечить свободный доступ к бесплатному начальному образованию всем детям страны. |
| The pension scheme also provides free hospitalization, medical treatment, drugs and vision in state hospitals and free passage on state owned sea vessels. | Эта пенсионная программ предусматривает также бесплатную госпитализацию, медицинское обслуживание, предоставление лекарств и очков в государственных больницах, а также свободный доступ на принадлежащие государству морские суда. |
| Algeria should be called upon to lift its blockade of the camps, allowing free access to them as well as free movement for the inmates. | Алжир необходимо призвать снять блокаду лагерей, разрешить к ним свободный доступ, а также свободные перемещения их обитателей. |
| Firefox is a free fast, safe, and free open-source browser called Firefox Chinese name. | Firefox является свободным быстрый, безопасный и свободный с открытым исходным кодом браузера Firefox называемые китайские названия. |
| We created this site about free money, free money making online opportunities is intended to provide information. | Мы создали этот сайт о свободных деньгах, свободный заработать деньги онлайн возможностей предназначен для предоставления информации. |
| We depend on free inquiry and free access to knowledge. | Мы полагаемся на свободу мысли и свободный доступ к знаниям. |
| I'm a free man running wild and free. | Я теперь свободный человек и могу делать все, что пожелаю. |