Английский - русский
Перевод слова Free
Вариант перевода Свободный

Примеры в контексте "Free - Свободный"

Примеры: Free - Свободный
He said that the attacks were carried out because "we are a free people who do not accept injustice, and we want to regain the freedom of our nation." Он сказал также, что атаки были совершены, «потому что мы свободный народ, который не принимает несправедливости, и мы хотим вернуть свободу нашей нации».
Niresh's was the only free distro that was released for Mavericks, since the iAtkos Team decided to release their Mavericks distro for specific hardware on donation basis. Niresh это единственный свободный дистрибутив выпущенный для Mavericks, поскольку iAtkos решили выпустить свой дистрибутив Mavericks для определённых аппаратных конфигураций за счёт пожертвований.
While Abramidze was sure he had signed one-year contract in 2006 and now he is free agent, FK Khazar Lenkoran authorities told that he'd signed contract that is 2-year long. В то время как Абрамидзе был уверен, что он подписал однолетний контракт в 2006 и теперь он - свободный агент, руководители «Хазара» сказали, что он подписал 2-летний контракт.
A forerunner of local modernist literature, he is the first local author to have used free verse, and claimed by some to have been the first in modern European literature. Был предтечей местной модернистской литературы, он является первым румынским автором использовавшим свободный стих, а некоторые утверждали, что стал первым в современной европейской литературе.
Yes, one must... have a spirit, this... that one makes it... to have a free spirit, in order to see things like... Да, нужно... иметь дух, который... что ты с этим справляешся... иметь свободный дух, Чтобы видеть вещи как...
You look at a baby, and it's so pure and so free and so clean. Вот ребёнок, такой невинный, свободный, такой чистый.
My fear is... he would go to France, conspire with the French to invade us, arrange free passage of their armies through the Republic of Florence, through the Duchy of Milan. Я опасаюсь,... что он отправится во Францию, уговорит французов напасть на нас, устроит свободный проход их армий через Флорентийскую Республику, через Миланское Герцогство.
Look, I know you're a free agent, but since Coach Booth isn't coming back Слушай, я знаю, ты свободный агент, но теперь, когда тренер Бут уже не вернется
Modern economies have free markets, along with business analysts with their recommendations, ratings agencies with their classifications of securities, and accountants with their balance sheets and income statements. У современной экономики есть свободный рынок, наряду с аналитиками бизнеса с их рекомендациями, рейтинговыми агентствами с их классификациями ценных бумаг и бухгалтерами с их балансами и отчетами о прибыли.
Given this mindset, Putin and his supporters at home and abroad view democracy and free markets not as the path to peace and prosperity, but as part of a wicked conspiracy to destroy Russia. Следуя этой логике, Путин и его сторонники как внутри страны, так и за рубежом, рассматривают демократию и свободный рынок не как дорогу к миру и процветанию, а как элемент коварного заговора с целью разрушить Россию.
A free agent is a player whose contract with a team has expired and who is thus eligible to sign with another team. Свободный агент (в профессиональном спорте) - статус командного игрока, чей контракт с командой истёк, и который имеет право заключить контракт с другой командой.
Kerner describes three phases of traffic, while the classical theories based on the fundamental diagram of traffic flow have two phases: free flow and congested traffic. Кернер описывает три фазы транспортного потока, в то время как классические теории, базирующиеся на фундаментальной диаграмме транспортного потока, рассматривают две фазы: свободный поток и и так называемый плотный поток (congested traffic в англоязычной литературе).
MadPattern, a free set of Adobe Illustrator templates that support the 17 wallpaper groups Tess, a shareware tessellation program for multiple platforms, supports all wallpaper, frieze, and rosette groups, as well as Heesch tilings. MadPattern, свободный набор шаблонов Adobe Illustrator, которые поддерживают 17 групп орнаментов Tess, nagware программа создания замощений для ряда платформ, поддерживает все орнаменты, бордюры, и групп розетки, а также мозаики Хииша.
October 18, 1965 Order Presidium of the Supreme Soviet of the RSFSR locality military unit 34103 was given the name - "the industrial community free", it belongs to the category of industrial communities closed. 18 октября 1965 года указом Президиума Верховного Совета РСФСР населённому пункту войсковой части 34103 присвоено название - «рабочий посёлок Свободный», он был отнесён к категории рабочих посёлков закрытого типа.
The GNU Compiler for Java (GCJ) is a free compiler for the Java programming language. GNU Compiler for Java (GCJ или gcj) - это свободный компилятор языка Java, являющийся частью GNU Compiler Collection.
Today, on the Avenue of the Tributes, all of Panem, a free Panem, will watch more than a mere spectacle. Сегодня, на авеню Трибутов, весь Панем, свободный Панем, увидит нечто большее, чем обычное зрелище.
And suddenly the free man realizes that what he and his fellow prisoners have been seeing all this time are the shadows of the real things that walk over the bridge. И, внезапно, свободный человек понимает, что всё, что он и его соратники заключённые видели всё это время, лишь тени реальных вещей, которые проносят по мосту.
In theory, I'm a free man, but I still find myself doing whatever it is В теории я свободный мужчина чтобы то ни было.
If the United Nations certifies that an election was free and fair and therefore the result must be considered valid, does it have a responsibility to follow implementation of the election results? Если Организация Объединенных Наций удостоверяет, что те или иные выборы носили свободный и справедливый характер, и, следовательно, их результаты должны считаться действительными, несет ли она ответственность за обеспечение надзора за практическим осуществлением результатов выборов?
Requests the Secretary-General to provide such necessary means as are available to him in the area to enable any future missions to have free and secure access to places of detention; просит Генерального секретаря предоставить такие имеющиеся в его распоряжении в этом районе необходимые средства, которые позволят любым будущим миссиям иметь свободный и безопасный доступ в места задержания;
(e) The Government give free access to regional and international humanitarian and human rights organizations throughout the country, in particular in the Nuba Mountains and the towns of southern Sudan; е) правительство предоставило региональным и международным гуманитарным и правозащитным организациям свободный доступ на всей территории страны, в частности в Нубийских горах и в городах южной части Судана;
It should also recognize the importance and usefulness of certain services for supplying food to urban areas and permit the development of private businesses in all branches of economic activity, the free hiring of labour and, finally, the organization of independent trade unions. Следовало бы также признать важность и полезность некоторых услуг для продовольственного снабжения городов и разрешить развитие частных предприятий во всех секторах экономической деятельности, а также свободный наём рабочей силы, а поэтому организацию независимых профсоюзов.
They stressed the historical importance of the elections and the critical need for the electoral process and its outcome to be, and seen to be, both free and fair as well as legitimate. Они подчеркнули историческое значение выборов и, в качестве исключительно важного фактора, необходимость в том, чтобы процесс выборов и их итоги носили свободный и справедливый, а также легитимный характер и были признаны таковыми.
Following initial presentations, a free and open exchange of views took place during which members of CPC and a representative of the Commission on Sustainable Development raised questions and sought clarifications or additional information and the representatives of organizations responded to their queries. После вступительных заявлений состоялся свободный и открытый обмен мнениями, в ходе которого члены КПК и представители Комиссии по устойчивому развитию задали вопросы, на которые ответили представители организаций, а также просили представить разъяснения или дополнительную информацию.
The number of new viewers, listeners and readers, along with the amount of information available to them, was constantly increasing, particularly in regions where there had formerly been no free flow of information. Число новых зрителей, слушателей и читателей, равно как и объем доступной им информации, непрерывно возрастает, особенно в регионах, где ранее свободный поток информации отсутствовал.