Fortunately, nobody has harvested any penguins and we're getting over 100,000 tourists a year to see them. |
К счастью, никто никаких пингвинов не вылавливает, и более 100 тысяч туристов в год приезжает, чтобы посмотреть на них. |
Fortunately, with space technology now, we can look at itfrom space, and when we do, you can see the proportions fairlywell. |
К счастью, при помощи космической технологии, мы можемнаблюдать за этими участками из космоса и очень чётко увидетьколичественное соотношение. |
Fortunately we had an informal discussion last Tuesday which clarified issues and was interesting and important concerning the agenda. |
К счастью, в прошлый вторник у нас прошли просвещающие, интересные и важные неофициальные дебаты по повестке дня. |
Fortunately the increasing demand has fueled the maturation of laptop-centric drivers, and installing Linux on a laptop is now considered childs play. |
К счастью, возросший спрос привел к появлению более зрелых драйверов для ноутбуков, и сейчас установка Линукса на эти машины под силу даже ребенку. |
Fortunately, there are a lot of sources to get are some of them. |
К счастью есть множество сайтов с подобной информацией - вот некоторые из них. |
Fortunately, while this is likely to remain true for the foreseeable future, the international human rights movement is not completely without resources. |
К счастью, пока такое положение дел, вероятно, не изменится в течение ближайшего будущего, международное движение в защиту прав человека располагает кое-какими средтвами. |
Fortunately he did not, because he had little patience for bureaucracy, long meetings, and the need to toe an official line. |
К счастью, он не сделал этого потому, что он не терпел бюрократии, длинных встреч и необходимости строго придерживаться официальных правил. |
Fortunately, Japanese voters sense their government's irresolute nature, delivering it a sharp rebuke in the recent elections to the upper house of Japan's Diet. |
К счастью, японские избиратели чувствуют нерешительную природу своего правительства, выразив ему серьёзный упрёк на недавних выборах в верхнюю палату японского парламента. |
Fortunately, at least for the present, this rivalry is far less emotional than India-Pakistan relations, having not been born of historical grievances. |
К счастью, по крайней мере в настоящее время, это соперничество является гораздо менее эмоциональным, чем индийско-пакистанские отношения, которые не возникают из исторических претензий. |
Fortunately for the besieged, twenty days later, the promised reinforcements, 1600 cavalry, arrived and were able to enter the city. |
К счастью для осаждённых, через двадцать дней после захвата порта прибыло обещанное подкрепление, 1600 всадников из «гуннов», склавен и антов. |
Fortunately, I had 50 bucks because I hadn't been out with you in weeks. |
К счастью, у меня они были, потому что мы с тобой неделю никуда не ходили. |
Fortunately, Stanislav Yevgrafovich Petrov of the Soviet Air Defense Forces recognized these as false alarms, preventing a mistaken nuclear retaliation. |
К счастью, Станислав Евграфович Петров, офицер советских войск ПВО обнаружил, что это были лишь ложные срабатывания, таким путем предотвращая ошибочное ядерное возмездие. |
Fortunately a bad shot... or I might otherwise have permanently resided in Algeria. |
К счастью, он промахнулся, иначе я бы немедленно уволился ещё там, в Алжире. |
Fortunately, time doesn't mean anything to her, so we just pick up where we left off. |
К счастью, времени ничего не значит для нее, Так что мы просто продолжаем с того места, где остановились. |
Fortunately, the Baudelaires were about to learn what any local weatherperson can tell you. |
К счастью, Бодлерам как раз предстояло узнать то, что может сказать любой ведущий погоды. |
Fortunately for diseases like Ebola, there are things we can do to remove some of these barriers. |
К счастью, имея дело с такими заболеваниями, как Эбола, мы можем предпринять ряд действий для устранения имеющихся сложностей. |
Fortunately, production has supplied me with some potential bartering items. |
К счастью они снабдили меня вещами, подходящими для обмена. |
Fortunately, Victoria is most impressionable, so you will have no difficulty in moulding her to your views. |
К счастью, Виктория весьма восприимчивая натура, так что тебе не составит труда направлять ее, согласно своим взглядам. |
Fortunately Slovakia had been among the new countries of Central and Eastern Europe which had benefitted from bilateral support from some donor countries. |
К счастью, Словакии, как и другим новым странам Центральной и Восточной Европы, оказали двустороннюю помощь некоторые страны-доноры. |
Fortunately, this trend did not go unopposed by social movements and activists. |
Эту эволюцию, к счастью, иногда корректировали акции протеста и требования граждан. |
Fortunately, prisoners will soon be housed in the new prison at Lokossa, which was built and opened in December 1997. |
К счастью, содержащиеся в ней лица вскоре будут переведены в новую тюрьму в Локоссе, которая построена и сдана в эксплуатацию в декабре 1997 года. |
Fortunately, out of 57,000 personnel deployed, so far only three cases of seropositivity have been detected. |
К счастью, до настоящего времени среди 57-тысячного контингента миротворцев было выявлено лишь три случая серопозитивной реакции. |
Fortunately, they were not beaten or buried alive for not showing up for their shift, as has happened to others. |
К счастью, они не были избиты или похоронены заживо за то, что не вышли на смену, как это происходит с другими. |
Fortunately, America's removal of North Korea from its list of state sponsors of terrorism has re-started the denuclearization process. |
К счастью, процесс ядерного разоружения был возобновлён благодаря тому, что США сняли Северную Корею со списка стран, поддерживающих терроризм. |
Fortunately, 60 per cent of the catalogued debris generated in those events have fallen back to Earth. |
К счастью, 60 процентов каталогизированного орбитального мусора, который возник при этом, упало на Землю. |